Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #267899

אֶתְקוֹטָטPsa 139

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אֶתְקוֹטָט’ (Morphology=Vri1cs PoS=hithpolel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אֶתְקוֹטָט’ (Morphology=Vri1cs PoS=hithpolel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘do_I_feel_loathing?’.

PSA 139:21 contextual word gloss=‘do_I_feel_loathing?’ word gloss=‘loathe’ OSHB PSA 139:21 word 6

OET-LV: 21Am_not those_of_who_hate_you Oh_YHWH do_I_hate and_at_rebels_of_your do_I_feel_loathing.   (PSA_139:21)

OET-RV: 21Yahweh, I certainly hate those who hate you.
 ⇔ I despise those who rebel against you. (PSA 139:21)