Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם ↑ → Psa 141 ║ ═
OSHB Psa 141:4 בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם (bə, manˊammēy, hem) Strongs=b, 4516 Lemmas=‘בְּ’, ‘מַנְעַמִּים’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘in, their_of, delicacies’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, delicacies_of, their’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-1058
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘in, their_of, delicacies’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מַנְעַמִּים’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘in,their_of,delicacies’.
GEN 49:20 מַֽעֲדַנֵּי (maˊₐdannēy) Lemma=‘מַעֲדָן’ contextual word gloss=‘delicacies_of’ word gloss=‘delicacies_of’ OSHB GEN 49:20 word 6
OET-LV: 20 from_ʼĀshēr will_be_rich food_of_his and_he he_will_provide delicacies_of a_king. (GEN_49:20)
OET-RV: ⇔ 20 Asher will enjoy delicious food,
⇔ and he’ll provide delicacies for a king. (GEN 49:20)
PROV 18:8 כְּמִתְלַהֲמִים (kəmitlahₐmīm) Lemmas=‘כְּ’, ‘לָהַם’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, delicacies’ morpheme glosses=‘like, delicious_morsels’ OSHB PROV 18:8 word 3
OET-LV: 8 the_words/messages_of a_slanderer are_like_delicacies and_they they_go_down the_chambers_of the_belly. (PRO_18:8)
OET-RV: 8 ‘News’ snippets from a gossip are like delicious snacks—
⇔ → they get absorbed like food going down into your stomach. (PRO 18:8)
PROV 26:22 כְּמִתְלַהֲמִים (kəmitlahₐmīm) Lemmas=‘כְּ’, ‘לָהַם’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, delicacies’ morpheme glosses=‘like, delicious_morsels’ OSHB PROV 26:22 word 3
OET-LV: 22 the_words/messages_of a_slanderer are_like_delicacies and_they they_go_down the_chambers_of the_belly. (PRO_26:22)
OET-RV: 22 The words of a gossip are like delicious morsels,
⇔ and they go right down into the person’s insides. (PRO 26:22)
JER 51:34 מֵעֲדָנָי (mēˊₐdānāy) Lemmas=‘מִן’, ‘עֵדֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, delicacies’ morpheme glosses=‘with, delicacies_of, my’ OSHB JER 51:34 word 13
OET-LV: 34 He_devoured_me he_confused_me Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_set_me_down a_vessel_of emptiness he_swallowed_me like_(the)_monster he_filled belly_of_his from_my_of_delicacies he_rinsed_me_out. (JER_51:34)
OET-RV: 34 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:34)
LAM 4:5 לְמַעֲדַנִּים (ləmaˊₐdannīm) Lemmas=‘לְ’, ‘מַעֲדָן’ contextual morpheme glosses=‘(to), delicacies’ morpheme glosses=‘on, delicacies’ OSHB LAM 4:5 word 2
OET-LV: 5 the_ones_eating (to)_delicacies they_are_desolate in_streets those_who_were_brought_up on crimson they_have_embraced ash_heaps. (LAM_4:5)
OET-RV: 5 Those used to eating the finest food are now desolate in the streets.
⇔ Those once attended by servants wearing scarlet now embrace piles of rubbish. (LAM 4:5)