Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #256656

שְׁמֻרוֹתPsa 77

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘שְׁמֻרוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘שְׁמֻרוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_eyelids_of’.

PSA 77:5 contextual word gloss=‘the_eyelids_of’ word gloss=‘closing_of’ OSHB PSA 77:5 word 2

OET-LV: 5 you_held the_eyelids_of my_eyes_of_my I_was_troubled and_not I_spoke.   (PSA_77:5)

OET-RV: 5I thought about the days of old,
 ⇔ ≈ about times long past. (PSA 77:5)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘שְׁמֻרוֹת’ in the Hebrew originals.