Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀλείφω’ is used in 8 different forms in the Greek originals: ἀλείψαντες (V-PAA.NMP), ἀλείψασα (V-PAA.NFS), ἀλείψωσιν (V-SAA3..P), ἄλειψαί (V-MAM2..S), ἤλειφεν (V-IIA3..S), ἤλειφον (V-IIA3..P), ἤλειψας (V-IAA2..S), ἤλειψεν (V-IAA3..S).
It is glossed in 7 different ways: ‘having anointed’, ‘was anointing them’, ‘they may anoint’, ‘they were anointing’, ‘you anointed’, ‘anoint’, ‘anointed’.
Yhn (Jhn) 11:2 ἀλείψασα (aleipsasa) PAA.NFS ‘and Maria/(Miryām) the woman having anointed the master with ointment’ SR GNT Yhn 11:2 word 8
Yhn (Jhn) 12:3 ἤλειψεν (aʸleipsen) IAA3..S ‘of nard genuine precious anointed the feet of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 12:3 word 14
Mark 6:13 ἤλειφον (aʸleifon) IIA3..P ‘many they were throwing_out and they were anointing with olive_oil many sick’ SR GNT Mark 6:13 word 8
Mark 16:1 ἀλείψωσιν (aleipsōsin) SAA3..P ‘spices in_order_that having come they may anoint him’ SR GNT Mark 16:1 word 24
Mat 6:17 ἄλειψαί (aleipsai) MAM2..S ‘you but fasting anoint of you the head’ SR GNT Mat 6:17 word 4
Luke 7:38 ἤλειφεν (aʸleifen) IIA3..S ‘feet of him and was anointing them with the ointment’ SR GNT Luke 7:38 word 37
Luke 7:46 ἤλειψας (aʸleipsas) IAA2..S ‘head of me not you anointed this one but with ointment’ SR GNT Luke 7:46 word 7
Luke 7:46 ἤλειψεν (aʸleipsen) IAA3..S ‘this one but with ointment anointed the feet of me’ SR GNT Luke 7:46 word 11
Yac (Jam) 5:14 ἀλείψαντες (aleipsantes) PAA.NMP ‘them let pray over him having anointed him with olive_oil in’ SR GNT Yac 5:14 word 16
Acts 3:19 ἐξαλειφθῆναι (exaleifthaʸnai) NAP.... ‘turn_back for the time to_be wiped_out of you_all sins’ SR GNT Acts 3:19 word 9
Col 2:14 ἐξαλείψας (exaleipsas) PAA.NMS ‘having wiped_out the against us’ SR GNT Col 2:14 word 1
Rev 3:5 ἐξαλείψω (exaleipsō) IFA1..S ‘and by_no_means not I will_be wiping_out the name of him’ SR GNT Rev 3:5 word 13
Rev 7:17 ἐξαλείψει (exaleipsei) IFA3..S ‘springs of waters and will_be wiping_out god every tear’ SR GNT Rev 7:17 word 22
Rev 21:4 ἐξαλείψει (exaleipsei) IFA3..S ‘and he will_be wiping_out every tear from’ SR GNT Rev 21:4 word 2
Luke 4:18 ἔχρισέν (eⱪrisen) IAA3..S ‘me of which on_account he anointed me to good_message_preach to the poor’ SR GNT Luke 4:18 word 8
Acts 4:27 ἔχρισας (eⱪrisas) IAA2..S ‘of you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) whom you anointed Haʸrōdaʸs both and’ SR GNT Acts 4:27 word 18
Acts 10:38 ἔχρισεν (eⱪrisen) IAA3..S ‘from Nazaret how anointed him god with the spirit’ SR GNT Acts 10:38 word 7
2Cor 1:21 χρίσας (ⱪrisas) PAA.NMS ‘to chosen_one/messiah and having anointed us is god’ SR GNT 2Cor 1:21 word 11
Heb 1:9 ἔχρισέν (eⱪrisen) IAA3..S ‘lawlessness because_of this anointed you god the’ SR GNT Heb 1:9 word 9
Key: V=verb IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural