Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παραδίδω’ (paradidō)

paradidō

This root form (lemma) ‘παραδίδω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: παραδώσων (V-PFA.NMS), παρεδίδου (V-IIA3..S), παρεδίδουν (V-IIA3..P).

It is glossed in 4 different ways: ‘going_to give_over’, ‘was giving_over him’, ‘he was giving_over them’, ‘they were giving_over’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘paradidō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 6:64παραδώσων (paradōsōn) PFA.NMS ‘who is the one going_to give_over him’ SR GNT Yhn 6:64 word 34

Acts 8:3παρεδίδου (paredidou) IIA3..S ‘men and women he was giving_over them to prison’ SR GNT Acts 8:3 word 18

Acts 27:1παρεδίδουν (paredidoun) IIA3..P ‘us to Italia they were giving_over both Paulos and’ SR GNT Acts 27:1 word 10

1Pet 2:23παρεδίδου (paredidou) IIA3..S ‘suffering not was threatening was giving_over him but to the one judging’ SR GNT 1Pet 2:23 word 10

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘didō’ with prefix=‘para’

Have 10 uses of Greek root word (lemma)didō(verb) in the Greek originals

Mark 4:8ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘soil good and it was giving fruit going_up and’ SR GNT Mark 4:8 word 12

Mark 6:7ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘two by two and was giving to them authority over the’ SR GNT Mark 6:7 word 17

Mark 6:41ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘the loaves and was giving to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 6:41 word 23

Mark 8:6ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘having given_thanks he broke and he was giving to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 8:6 word 19

Mark 15:23ἐδίδουν (edidoun) IIA3..P ‘and they were giving to him having_been mixed_with_myrrh wine’ SR GNT Mark 15:23 word 2

Mat 13:8ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘soil good and was giving fruit some on_one_hand’ SR GNT Mat 13:8 word 12

Mat 15:36ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘having given_thanks he broke them and was giving them to the apprentices/followers the’ SR GNT Mat 15:36 word 16

Luke 9:16ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘and broke_up them and was giving them to the apprentices/followers to set_before’ SR GNT Luke 9:16 word 24

Luke 15:16ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘pigs and no_one was giving to him’ SR GNT Luke 15:16 word 19

Acts 2:4ἐδίδου (edidou) IIA3..S ‘as the spirit was giving to_be speaking_out to them’ SR GNT Acts 2:4 word 16

Lemmas with similar glosses to ‘παραδίδω’ (paradidō)

Showing the first 50 out of (114) uses of Greek root word (lemma)paradidōmi(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 6:71παραδιδόναι (paradidonai) NPA.... ‘this one for was going to_be giving_over him one of’ SR GNT Yhn 6:71 word 18

Yhn (Jhn) 12:4παραδιδόναι (paradidonai) NPA.... ‘the one going him to_be giving_over’ SR GNT Yhn 12:4 word 22

Yhn (Jhn) 13:2παραδῷ (paradōi) SAA3..S ‘the heart that may give_over him Youdas/(Yəhūdāh) of Simōn’ SR GNT Yhn 13:2 word 15

Yhn (Jhn) 13:11παραδιδόντα (paradidonta) PPA.AMS ‘he had known for the one giving_over him because_of this’ SR GNT Yhn 13:11 word 5

Yhn (Jhn) 13:21παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘one of you_all will_be giving_over me’ SR GNT Yhn 13:21 word 23

Yhn (Jhn) 18:2παραδιδοὺς (paradidous) PPA.NMS ‘also Youdas/(Yəhūdāh) who giving_over him the place’ SR GNT Yhn 18:2 word 6

Yhn (Jhn) 18:5παραδιδοὺς (paradidous) PPA.NMS ‘also Youdas/(Yəhūdāh) who giving_over him with them’ SR GNT Yhn 18:5 word 19

Yhn (Jhn) 18:30παρεδώκαμεν (paredōkamen) IAA1..P ‘not would to you we gave_over him’ SR GNT Yhn 18:30 word 18

Yhn (Jhn) 18:35παρέδωκάν (paredōkan) IAA3..P ‘and the chief_priests gave_over you to me what’ SR GNT Yhn 18:35 word 19

Yhn (Jhn) 18:36παραδοθῶ (paradothō) SAP1..S ‘would in_order_that not I may_be given_over to the Youdaiōns now’ SR GNT Yhn 18:36 word 38

Yhn (Jhn) 19:11παραδούς (paradous) PAA.NMS ‘because_of this the one having given_over me to you greater’ SR GNT Yhn 19:11 word 24

Yhn (Jhn) 19:16παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘then therefore he gave_over him to them in_order_that’ SR GNT Yhn 19:16 word 3

Yhn (Jhn) 19:30παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘having bowed the head he gave_over his spirit’ SR GNT Yhn 19:30 word 14

Yhn (Jhn) 21:20παραδιδούς (paradidous) PPA.NMS ‘who is the one giving_over you’ SR GNT Yhn 21:20 word 33

Mark 1:14παραδοθῆναι (paradothaʸnai) NAP.... ‘and after to_be given_over Yōannaʸs came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 1:14 word 6

Mark 3:19παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘Iskariōtaʸs who also gave_over him’ SR GNT Mark 3:19 word 11

Mark 4:29παραδοῖ (paradoi) SAA3..S ‘whenever but it may give_over the fruit immediately’ SR GNT Mark 4:29 word 4

Mark 7:13παρεδώκατε (paredōkate) IAA2..P ‘tradition of you_all to which you_all gave_over and similar such things’ SR GNT Mark 7:13 word 14

Mark 9:31παραδίδοται (paradidotai) IPP3..S ‘the son of Man is_being given_over into the hands of men’ SR GNT Mark 9:31 word 15

Mark 10:33παραδοθήσεται (paradothaʸsetai) IFP3..S ‘the son of Man will_be_being given_over to the chief_priests and’ SR GNT Mark 10:33 word 11

Mark 10:33παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘him to death and they will_be giving_over him to the pagans’ SR GNT Mark 10:33 word 23

Mark 13:9παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘but you_all yourselves they will_be giving_over you_all to councils’ SR GNT Mark 13:9 word 9

Mark 13:11παραδιδόντες (paradidontes) PPA.NMP ‘whenever they may_be bringing you_all giving_over not be worrying_beforehand what’ SR GNT Mark 13:11 word 7

Mark 13:12παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘and will_be giving_over brother brother to’ SR GNT Mark 13:12 word 2

Mark 14:10παραδῷ (paradōi) SAA3..S ‘chief_priests in_order_that him he may give_over to them’ SR GNT Mark 14:10 word 21

Mark 14:11παραδοῖ (paradoi) SAA3..S ‘how him conveniently he may give_over’ SR GNT Mark 14:11 word 19

Mark 14:18παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘one of you_all will_be giving_over me the one eating’ SR GNT Mark 14:18 word 18

Mark 14:21παραδίδοται (paradidotai) IPP3..S ‘the son of Man is_being given_over better it was for him’ SR GNT Mark 14:21 word 26

Mark 14:41παραδίδοται (paradidotai) IPP3..S ‘the hour see is_being given_over the son of Man’ SR GNT Mark 14:41 word 23

Mark 14:42παραδιδούς (paradidous) PPA.NMS ‘we may_be going see the one giving_over me has neared’ SR GNT Mark 14:42 word 6

Mark 14:44παραδιδοὺς (paradidous) PPA.NMS ‘had given and the one giving_over him a signal to them’ SR GNT Mark 14:44 word 5

Mark 15:1παρέδωκαν (paredōkan) IAA3..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they carried_away him and they gave_over him to Pilatos’ SR GNT Mark 15:1 word 35

Mark 15:10παραδεδώκεισαν (paradedōkeisan) ILA3..P ‘that because_of envy had given_over him the chief_priests’ SR GNT Mark 15:10 word 9

Mark 15:15παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘to them Barabbas and gave_over Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged him in_order_that’ SR GNT Mark 15:15 word 19

Mat 4:12παρεδόθη (paredothaʸ) IAP3..S ‘and that Yōannaʸs was given_over he withdrew into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 4:12 word 8

Mat 5:25παραδῷ (paradōi) SAA3..S ‘way lest you may give_over the opponent to the’ SR GNT Mat 5:25 word 19

Mat 10:4παραδοὺς (paradous) PAA.NMS ‘Iskariōtaʸs who also having given_over him’ SR GNT Mat 10:4 word 16

Mat 10:17παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘but of people they will_be giving_over for you_all into’ SR GNT Mat 10:17 word 6

Mat 10:19παραδῶσιν (paradōsin) SAA3..P ‘whenever but they may give_over you_all not you_all may worry’ SR GNT Mat 10:19 word 3

Mat 10:21παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘will_be giving_over and brother brother’ SR GNT Mat 10:21 word 1

Mat 11:27παρεδόθη (paredothaʸ) IAP3..S ‘all things to me was given_over by the father’ SR GNT Mat 11:27 word 3

Mat 17:22παραδίδοσθαι (paradidosthai) NPP.... ‘the son of Man to_be_being given_over into the hands of people’ SR GNT Mat 17:22 word 19

Mat 18:34παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘the master of him gave_over him to the tormentors’ SR GNT Mat 18:34 word 6

Mat 20:18παραδοθήσεται (paradothaʸsetai) IFP3..S ‘the son of Man will_be_being given_over to the chief_priests and’ SR GNT Mat 20:18 word 10

Mat 20:19παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘and they will_be giving_over him to the pagans’ SR GNT Mat 20:19 word 2

Mat 24:9παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘then they will_be giving_over you_all to tribulation’ SR GNT Mat 24:9 word 2

Mat 24:10παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘many and one_another they will_be giving_over and they will_be hating one_another’ SR GNT Mat 24:10 word 7

Mat 25:14παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘own slaves and gave_over to them the things possessing’ SR GNT Mat 25:14 word 10

Mat 25:20παρέδωκας (paredōkas) IAA2..S ‘five talantons_of_silver to me you gave_over see another five’ SR GNT Mat 25:20 word 18

Mat 25:22παρέδωκας (paredōkas) IAA2..S ‘two talantons_of_silver to me you gave_over see another two’ SR GNT Mat 25:22 word 14

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular ILA3..P=indicative,pluperfect,active,3rd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive NPA....=infinitive,present,active NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PFA.NMS=participle,future,active,nominative,masculine,singular PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular