Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παραδίδωμι’ (paradidōmi)

paradidōmi

This root form (lemma) ‘παραδίδωμι’ is used in 46 different forms in the Greek originals: παρέδοσαν (V-IAA3..P), παρέδωκάν (V-IAA3..P), παρέδωκα (V-IAA1..S), παρέδωκαν (V-IAA3..P), παρέδωκας (V-IAA2..S), παρέδωκεν (V-IAA3..S), παραδέδοται (V-IEP3..S), παραδίδοσθαι (V-NPP....), παραδίδοται (V-IPP3..S), παραδίδως (V-IPA2..S), παραδεδομένοι (V-PEP.NMP), παραδεδωκόσι (V-PEA.DMP), παραδεδώκεισαν (V-ILA3..P), παραδιδούς (V-PPA.NMS), παραδιδοὺς (V-PPA.NMS), παραδιδόμεθα (V-IPP1..P), παραδιδόναι (V-NPA....), παραδιδόντα (V-PPA.AMS), παραδιδόντες (V-PPA.NMP), παραδιδόντος (V-PPA.GMS), παραδιδῷ (V-SPA3..S), παραδοθήσεσθε (V-IFP2..P), παραδοθήσεται (V-IFP3..S), παραδοθείσης (V-PAP.GFS), παραδοθείσῃ (V-PAP.DFS), παραδοθεὶς (V-PAP.NMS), παραδοθῆναι (V-NAP....), παραδοθῶ (V-SAP1..S), παραδούς (V-PAA.NMS), παραδοὺς (V-PAA.NMS), παραδοῖ (V-SAA3..S), παραδοῦναι (V-NAA....), παραδόντος (V-PAA.GMS), παραδώσει (V-IFA3..S), παραδώσουσιν (V-IFA3..P), παραδώσω (V-IFA1..S), παραδῶ (V-SAA1..S), παραδῶσιν (V-SAA3..P), παραδῷ (V-SAA3..S), παρεδίδετο (V-IIP3..S), παρεδίδοσαν (V-IIA3..P), παρεδόθη (V-IAP3..S), παρεδόθην (V-IAP1..S), παρεδόθητε (V-IAP2..P), παρεδώκαμεν (V-IAA1..P), παρεδώκατε (V-IAA2..P).

It is glossed in 42 different ways: ‘are_being given_over’, ‘had given_over’, ‘has_been given_over’, ‘having given_over’, ‘having given_over him’, ‘having_been given_over’, ‘is_being given_over’, ‘may give_over’, ‘to give_over’, ‘to_be given_over’, ‘to_be giving_over’, ‘to_be_being given_over’, ‘was given_over’, ‘will_be giving_over’, ‘will_be_being given_over’, ‘I may give_over’, ‘I may_be given_over’, ‘I gave_over’, ‘he is_being given_over’, ‘he may give_over’, ‘he may_be giving_over’, ‘he was_being giving_over’, ‘he will_be_being given_over’, ‘he gave_over’, ‘he gave_over him’, ‘it may give_over’, ‘they may give_over’, ‘they were giving_over’, ‘they will_be giving_over’, ‘they will_be giving_over him’, ‘they gave_over’, ‘they gave_over him’, ‘we gave_over’, ‘you are giving_over’, ‘you gave_over’, ‘you_all were given_over’, ‘you_all will_be_being given_over’, ‘you_all gave_over’, ‘gave_over’, ‘gave_over him’, ‘gave_over them’, ‘giving_over’.

Showing the first 50 out of (114) uses of Greek root word (lemma) ‘paradidōmi’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 6:71παραδιδόναι (paradidonai) NPA.... ‘this one for was going to_be giving_over him one of’ SR GNT Yhn 6:71 word 18

Yhn (Jhn) 12:4παραδιδόναι (paradidonai) NPA.... ‘the one going him to_be giving_over’ SR GNT Yhn 12:4 word 22

Yhn (Jhn) 13:2παραδῷ (paradōi) SAA3..S ‘the heart that may give_over him Youdas/(Yəhūdāh) of Simōn’ SR GNT Yhn 13:2 word 15

Yhn (Jhn) 13:11παραδιδόντα (paradidonta) PPA.AMS ‘he had known for the one giving_over him because_of this’ SR GNT Yhn 13:11 word 5

Yhn (Jhn) 13:21παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘one of you_all will_be giving_over me’ SR GNT Yhn 13:21 word 23

Yhn (Jhn) 18:2παραδιδοὺς (paradidous) PPA.NMS ‘also Youdas/(Yəhūdāh) who giving_over him the place’ SR GNT Yhn 18:2 word 6

Yhn (Jhn) 18:5παραδιδοὺς (paradidous) PPA.NMS ‘also Youdas/(Yəhūdāh) who giving_over him with them’ SR GNT Yhn 18:5 word 19

Yhn (Jhn) 18:30παρεδώκαμεν (paredōkamen) IAA1..P ‘not would to you we gave_over him’ SR GNT Yhn 18:30 word 18

Yhn (Jhn) 18:35παρέδωκάν (paredōkan) IAA3..P ‘and the chief_priests gave_over you to me what’ SR GNT Yhn 18:35 word 19

Yhn (Jhn) 18:36παραδοθῶ (paradothō) SAP1..S ‘would in_order_that not I may_be given_over to the Youdaiōns now’ SR GNT Yhn 18:36 word 38

Yhn (Jhn) 19:11παραδούς (paradous) PAA.NMS ‘because_of this the one having given_over me to you greater’ SR GNT Yhn 19:11 word 24

Yhn (Jhn) 19:16παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘then therefore he gave_over him to them in_order_that’ SR GNT Yhn 19:16 word 3

Yhn (Jhn) 19:30παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘having bowed the head he gave_over his spirit’ SR GNT Yhn 19:30 word 14

Yhn (Jhn) 21:20παραδιδούς (paradidous) PPA.NMS ‘who is the one giving_over you’ SR GNT Yhn 21:20 word 33

Mark 1:14παραδοθῆναι (paradothaʸnai) NAP.... ‘and after to_be given_over Yōannaʸs came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 1:14 word 6

Mark 3:19παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘Iskariōtaʸs who also gave_over him’ SR GNT Mark 3:19 word 11

Mark 4:29παραδοῖ (paradoi) SAA3..S ‘whenever but it may give_over the fruit immediately’ SR GNT Mark 4:29 word 4

Mark 7:13παρεδώκατε (paredōkate) IAA2..P ‘tradition of you_all to which you_all gave_over and similar such things’ SR GNT Mark 7:13 word 14

Mark 9:31παραδίδοται (paradidotai) IPP3..S ‘the son of Man is_being given_over into the hands of men’ SR GNT Mark 9:31 word 15

Mark 10:33παραδοθήσεται (paradothaʸsetai) IFP3..S ‘the son of Man will_be_being given_over to the chief_priests and’ SR GNT Mark 10:33 word 11

Mark 10:33παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘him to death and they will_be giving_over him to the pagans’ SR GNT Mark 10:33 word 23

Mark 13:9παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘but you_all yourselves they will_be giving_over you_all to councils’ SR GNT Mark 13:9 word 9

Mark 13:11παραδιδόντες (paradidontes) PPA.NMP ‘whenever they may_be bringing you_all giving_over not be worrying_beforehand what’ SR GNT Mark 13:11 word 7

Mark 13:12παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘and will_be giving_over brother brother to’ SR GNT Mark 13:12 word 2

Mark 14:10παραδῷ (paradōi) SAA3..S ‘chief_priests in_order_that him he may give_over to them’ SR GNT Mark 14:10 word 21

Mark 14:11παραδοῖ (paradoi) SAA3..S ‘how him conveniently he may give_over’ SR GNT Mark 14:11 word 19

Mark 14:18παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘one of you_all will_be giving_over me the one eating’ SR GNT Mark 14:18 word 18

Mark 14:21παραδίδοται (paradidotai) IPP3..S ‘the son of Man is_being given_over better it was for him’ SR GNT Mark 14:21 word 26

Mark 14:41παραδίδοται (paradidotai) IPP3..S ‘the hour see is_being given_over the son of Man’ SR GNT Mark 14:41 word 23

Mark 14:42παραδιδούς (paradidous) PPA.NMS ‘we may_be going see the one giving_over me has neared’ SR GNT Mark 14:42 word 6

Mark 14:44παραδιδοὺς (paradidous) PPA.NMS ‘had given and the one giving_over him a signal to them’ SR GNT Mark 14:44 word 5

Mark 15:1παρέδωκαν (paredōkan) IAA3..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they carried_away him and they gave_over him to Pilatos’ SR GNT Mark 15:1 word 35

Mark 15:10παραδεδώκεισαν (paradedōkeisan) ILA3..P ‘that because_of envy had given_over him the chief_priests’ SR GNT Mark 15:10 word 9

Mark 15:15παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘to them Barabbas and gave_over Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged him in_order_that’ SR GNT Mark 15:15 word 19

Mat 4:12παρεδόθη (paredothaʸ) IAP3..S ‘and that Yōannaʸs was given_over he withdrew into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 4:12 word 8

Mat 5:25παραδῷ (paradōi) SAA3..S ‘way lest you may give_over the opponent to the’ SR GNT Mat 5:25 word 19

Mat 10:4παραδοὺς (paradous) PAA.NMS ‘Iskariōtaʸs who also having given_over him’ SR GNT Mat 10:4 word 16

Mat 10:17παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘but of people they will_be giving_over for you_all into’ SR GNT Mat 10:17 word 6

Mat 10:19παραδῶσιν (paradōsin) SAA3..P ‘whenever but they may give_over you_all not you_all may worry’ SR GNT Mat 10:19 word 3

Mat 10:21παραδώσει (paradōsei) IFA3..S ‘will_be giving_over and brother brother’ SR GNT Mat 10:21 word 1

Mat 11:27παρεδόθη (paredothaʸ) IAP3..S ‘all things to me was given_over by the father’ SR GNT Mat 11:27 word 3

Mat 17:22παραδίδοσθαι (paradidosthai) NPP.... ‘the son of Man to_be_being given_over into the hands of people’ SR GNT Mat 17:22 word 19

Mat 18:34παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘the master of him gave_over him to the tormentors’ SR GNT Mat 18:34 word 6

Mat 20:18παραδοθήσεται (paradothaʸsetai) IFP3..S ‘the son of Man will_be_being given_over to the chief_priests and’ SR GNT Mat 20:18 word 10

Mat 20:19παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘and they will_be giving_over him to the pagans’ SR GNT Mat 20:19 word 2

Mat 24:9παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘then they will_be giving_over you_all to tribulation’ SR GNT Mat 24:9 word 2

Mat 24:10παραδώσουσιν (paradōsousin) IFA3..P ‘many and one_another they will_be giving_over and they will_be hating one_another’ SR GNT Mat 24:10 word 7

Mat 25:14παρέδωκεν (paredōken) IAA3..S ‘own slaves and gave_over to them the things possessing’ SR GNT Mat 25:14 word 10

Mat 25:20παρέδωκας (paredōkas) IAA2..S ‘five talantons_of_silver to me you gave_over see another five’ SR GNT Mat 25:20 word 18

Mat 25:22παρέδωκας (paredōkas) IAA2..S ‘two talantons_of_silver to me you gave_over see another two’ SR GNT Mat 25:22 word 14

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘didōmi’ with prefix=‘para’

Showing the first 50 out of (402) uses of Greek root word (lemma)didōmi(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:12ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘but received him he gave to them the right children’ SR GNT Yhn 1:12 word 6

Yhn (Jhn) 1:17ἐδόθη (edothaʸ) IAP3..S ‘law through Mōsaʸs/(Mosheh) was given grace and truth’ SR GNT Yhn 1:17 word 6

Yhn (Jhn) 1:22δῶμεν (dōmen) SAA1..P ‘you are in_order_that an answer we may give to the ones having sent us’ SR GNT Yhn 1:22 word 10

Yhn (Jhn) 3:16ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘the son only_birthed he gave in_order_that everyone believing’ SR GNT Yhn 3:16 word 15

Yhn (Jhn) 3:27δεδομένον (dedomenon) PEP.NNS ‘if not it may_be having_been given to him from heaven’ SR GNT Yhn 3:27 word 19

Yhn (Jhn) 3:34δίδωσιν (didōsin) IPA3..S ‘for by measure he is giving the spirit’ SR GNT Yhn 3:34 word 16

Yhn (Jhn) 3:35δέδωκεν (dedōken) IEA3..S ‘son and all things has given in the hand’ SR GNT Yhn 3:35 word 8

Yhn (Jhn) 4:5ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘the property which gave Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) to Yōsaʸf/(Yōşēf) the’ SR GNT Yhn 4:5 word 14

Yhn (Jhn) 4:7δός (dos) MAA2..S ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) give to me to drink’ SR GNT Yhn 4:7 word 14

Yhn (Jhn) 4:10δός (dos) MAA2..S ‘is saying to you give to me to drink you’ SR GNT Yhn 4:10 word 19

Yhn (Jhn) 4:10ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘requested him and he gave would to you water’ SR GNT Yhn 4:10 word 28

Yhn (Jhn) 4:12ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘of us Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) who gave to us the well’ SR GNT Yhn 4:12 word 12

Yhn (Jhn) 4:14δώσω (dōsō) IFA1..S ‘water that I will_be giving to him by_no_means not’ SR GNT Yhn 4:14 word 13

Yhn (Jhn) 4:14δώσω (dōsō) IFA1..S ‘the water that I will_be giving to him will_be becoming in’ SR GNT Yhn 4:14 word 28

Yhn (Jhn) 4:15δός (dos) MAA2..S ‘the woman Master give to me this water’ SR GNT Yhn 4:15 word 7

Yhn (Jhn) 5:22δέδωκεν (dedōken) IEA3..S ‘but judgment all has given to the son’ SR GNT Yhn 5:22 word 12

Yhn (Jhn) 5:26ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘also to the son he gave life to_be having in’ SR GNT Yhn 5:26 word 18

Yhn (Jhn) 5:27ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘and authority he gave to him judgment to_be executing’ SR GNT Yhn 5:27 word 5

Yhn (Jhn) 5:36δέδωκέν (dedōken) IEA3..S ‘for works that has given to me the father’ SR GNT Yhn 5:36 word 15

Yhn (Jhn) 6:27δώσει (dōsei) IFA3..S ‘son of Man to you_all will_be giving this one for the’ SR GNT Yhn 6:27 word 23

Yhn (Jhn) 6:31ἔδωκεν (edōken) IAA3..S ‘bread out_of heaven he gave to them to eat’ SR GNT Yhn 6:31 word 18

Yhn (Jhn) 6:32δέδωκεν (dedōken) IEA3..S ‘to you_all not Mōsaʸs/(Mosheh) has given to you_all the bread’ SR GNT Yhn 6:32 word 12

Yhn (Jhn) 6:32δίδωσιν (didōsin) IPA3..S ‘the father of me is giving to you_all the bread’ SR GNT Yhn 6:32 word 24

Yhn (Jhn) 6:33διδοὺς (didous) PPA.NMS ‘heaven and life giving to the world’ SR GNT Yhn 6:33 word 15

Yhn (Jhn) 6:34δὸς (dos) MAA2..S ‘him Master always give to us bread this’ SR GNT Yhn 6:34 word 8

Yhn (Jhn) 6:37δίδωσίν (didōsin) IPA3..S ‘everything that is giving to me the father’ SR GNT Yhn 6:37 word 3

Yhn (Jhn) 6:39δέδωκέν (dedōken) IEA3..S ‘that everything which he has given to me not I may lose’ SR GNT Yhn 6:39 word 13

Yhn (Jhn) 6:51δώσω (dōsō) IFA1..S ‘and that I will_be giving the flesh of me’ SR GNT Yhn 6:51 word 33

Yhn (Jhn) 6:52δοῦναι (dounai) NAA.... ‘is able this one to us to give the flesh of him’ SR GNT Yhn 6:52 word 16

Yhn (Jhn) 6:65δεδομένον (dedomenon) PEP.NNS ‘if not may_be having_been given to him from the’ SR GNT Yhn 6:65 word 18

Yhn (Jhn) 7:19δέδωκεν (dedōken) IEA3..S ‘not Mōsaʸs/(Mosheh) has given to you_all the law’ SR GNT Yhn 7:19 word 3

Yhn (Jhn) 7:22δέδωκεν (dedōken) IEA3..S ‘because_of this Mōsaʸs/(Mosheh) has given to you_all circumcision not’ SR GNT Yhn 7:22 word 5

Yhn (Jhn) 9:24δὸς (dos) MAA2..S ‘and they said to him give glory to god we’ SR GNT Yhn 9:24 word 17

Yhn (Jhn) 10:28δίδωμι (didōmi) IPA1..S ‘and_I am giving to them life eternal’ SR GNT Yhn 10:28 word 4

Yhn (Jhn) 10:29δέδωκέν (dedōken) IEA3..S ‘father of me who has given them to me all things greater than’ SR GNT Yhn 10:29 word 7

Yhn (Jhn) 11:22δώσει (dōsei) IFA3..S ‘as_much_as you may request god will_be giving to you god’ SR GNT Yhn 11:22 word 14

Yhn (Jhn) 11:57δεδώκεισαν (dedōkeisan) ILA3..P ‘had given and the chief_priests’ SR GNT Yhn 11:57 word 1

Yhn (Jhn) 12:5ἐδόθη (edothaʸ) IAP3..S ‘for/because three_hundred daʸnarion_coins and was given to the poor’ SR GNT Yhn 12:5 word 11

Yhn (Jhn) 12:49δέδωκεν (dedōken) IEA3..S ‘himself to me a command has given what I may say and’ SR GNT Yhn 12:49 word 17

Yhn (Jhn) 13:3δέδωκεν (dedōken) IEA3..S ‘having known that all things has given to him the father’ SR GNT Yhn 13:3 word 6

Yhn (Jhn) 13:15ἔδωκα (edōka) IAA1..S ‘an example for I gave to you_all that as’ SR GNT Yhn 13:15 word 3

Yhn (Jhn) 13:26δίδωσιν (didōsin) IPA3..S ‘having dipped the piece_of_bread he is giving to Youdas/(Yəhūdāh) of Simōn Iskariōtaʸs’ SR GNT Yhn 13:26 word 30

Yhn (Jhn) 13:29δῷ (dōi) SAA3..S ‘poor in_order_that something may give’ SR GNT Yhn 13:29 word 33

Yhn (Jhn) 13:34δίδωμι (didōmi) IPA1..S ‘a command new I am giving to you_all that you_all may_be loving’ SR GNT Yhn 13:34 word 3

Yhn (Jhn) 14:16δώσει (dōsei) IFA3..S ‘and another advocate he will_be giving to you_all in_order_that with’ SR GNT Yhn 14:16 word 12

Yhn (Jhn) 14:27δίδωμι (didōmi) IPA1..S ‘with you_all peace my I am giving to you_all not as’ SR GNT Yhn 14:27 word 7

Yhn (Jhn) 14:27δίδωσιν (didōsin) IPA3..S ‘as the world is giving I am giving to you_all’ SR GNT Yhn 14:27 word 13

Yhn (Jhn) 14:27δίδωμι (didōmi) IPA1..S ‘world is giving I am giving to you_all not let_be_being disturbed’ SR GNT Yhn 14:27 word 16

Yhn (Jhn) 14:31ἔδωκέν (edōken) IAA3..S ‘and as command he gave to me the father’ SR GNT Yhn 14:31 word 14

Yhn (Jhn) 15:16δῷ (dōi) SAA3..S ‘the name of me he may give to you_all’ SR GNT Yhn 15:16 word 40

Lemmas with similar glosses to ‘παραδίδωμι’ (paradidōmi)

Have 4 uses of Greek root word (lemma)paradidō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 6:64παραδώσων (paradōsōn) PFA.NMS ‘who is the one going_to give_over him’ SR GNT Yhn 6:64 word 34

Acts 8:3παρεδίδου (paredidou) IIA3..S ‘men and women he was giving_over them to prison’ SR GNT Acts 8:3 word 18

Acts 27:1παρεδίδουν (paredidoun) IIA3..P ‘us to Italia they were giving_over both Paulos and’ SR GNT Acts 27:1 word 10

1Pet 2:23παρεδίδου (paredidou) IIA3..S ‘suffering not was threatening was giving_over him but to the one judging’ SR GNT 1Pet 2:23 word 10

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular ILA3..P=indicative,pluperfect,active,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NPA....=infinitive,present,active NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEP.NNS=participle,perfect,passive,nominative,neuter,singular PFA.NMS=participle,future,active,nominative,masculine,singular PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular