Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #80640

τελειωθῇYhn (Jhn) 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form τελειωθῇ (V-SAP3..S) in the Greek originals

The word form ‘τελειωθῇ’ (V-SAP3..S) is always and only glossed as ‘may_be completed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘teleioō’ have 12 different glosses: ‘has_been perfected’, ‘having completed’, ‘having_been perfected’, ‘may_be completed’, ‘to perfect’, ‘was perfected’, ‘I am_being perfected’, ‘I have_been perfected’, ‘I may complete’, ‘he has perfected’, ‘they may_be perfected’, ‘perfected’.

Greek words (7) other than τελειωθῇ (V-SAP3..S) with a gloss related to ‘completed’

YHN 17:4τελειώσας (teleiōsas) V-PAA.NMS ‘earth the work having completed that you have given to me’ SR GNT Yhn 17:4 word 11

MARK 13:4συντελεῖσθαι (sunteleisthai) V-NPP.... Lemma=sunteleō ‘whenever may_be going these things to_be_being completed all’ SR GNT Mark 13:4 word 17

LUKE 2:43τελειωσάντων (teleiōsantōn) V-PAA.GMP ‘and having completed the days in’ SR GNT Luke 2:43 word 2

LUKE 4:2συντελεσθεισῶν (suntelestheisōn) V-PAP.GFP Lemma=sunteleō ‘days those and having_been completed them he hungered’ SR GNT Luke 4:2 word 17

LUKE 4:13συντελέσας (suntelesas) V-PAA.NMS Lemma=sunteleō ‘and having completed every temptation the’ SR GNT Luke 4:13 word 2

ACTs 21:7διανύσαντες (dianusantes) V-PAA.NMP Lemma=dianuō ‘and the voyage having completed from Turos/(Tsor) arrived’ SR GNT Acts 21:7 word 5

ACTs 21:27συντελεῖσθαι (sunteleisthai) V-NPP.... Lemma=sunteleō ‘the seven days to_be_being completed the from Asia’ SR GNT Acts 21:27 word 11

Key: V=verb NPP....=infinitive,present,passive PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.GFP=participle,aorist,passive,genitive,feminine,plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular