Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

παράδεισος

MainId: 003759000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: π

StrongCodes: G3857

BaseForms:

  1. BaseFormID: 003759001000000

    PartsOfSpeech: noun, m.

    Inflections:

    1. Lemma: παράδεισος

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ου

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 003759001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 1.14

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Geographical Objects and Features

      LEXSubDomains: Regions Above the Earth

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-12-20 12:31:58

        DefinitionShort: a dwelling place of the righteous dead in a state of blessedness (generally equated with {L:οὐρανός}[b] ‘heaven,’ {D:1.11})

        Glosses: paradise

        Comments: In some languages ‘paradise’ has been translated by a borrowed term, but more often than not it is rendered by an expression which is roughly equivalent to ‘that wonderful place’ or even ‘that wonderful place in heaven.’|In {S:06600200700050} ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ ‘in the paradise of God,’ the reference may reflect somewhat more closely the historical background of this term, which is derived from an Old Persian word meaning ‘enclosure,’ and thus was applied to a ‘garden’ or ‘park.’ For that reason, a number of commentators have believed that in {S:06600200700050}, it is appropriate to translate ‘the garden of God,’ especially since in the context the reference is to the fruit of the tree of life.

      LEXReferences: LUKE 23:43, 2COR 12:4, REV 2:7