Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

δίκη

MainId: 001365000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: δ

StrongCodes: G1349

BaseForms:

  1. BaseFormID: 001365001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: δίκη

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ης

    RelatedLemmas: {'Word': 'δικαιόω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 001365001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 38.8

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Punish, Reward

      LEXSubDomains: Punish

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-06-09 20:26:09

        DefinitionShort: to punish, on the basis of what is rightly deserved

        Glosses: ['to punish', 'to cause to suffer', 'punishment']

      LEXReferences: 2TH 1:9, YUD 1:7

    2. LEXID: 001365001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 12.27

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Supernatural Beings and Powers

      LEXSubDomains: Supernatural Beings

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-06-09 20:26:09

        DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of δίκη ‘justice,’ not occurring in the NT) a goddess who personifies justice in seeking out and punishing the guilty

        Glosses: the goddess Justice

        Comments: The expression ‘the goddess Justice’ may be relatively meaningless if translated literally. It may therefore be necessary to say ‘the goddess that demands justice’ or ‘the goddess that makes people suffer for the evil they have done’ or ‘the goddess that punishes people because of their bad deeds.’

      LEXReferences: ACTs 28:4