Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

σαβαχθάνι

MainId: 004420000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: False

AlphaPos: σ

StrongCodes: G4518

AlternateLemmas: σαβαχθανι

BaseForms:

  1. BaseFormID: 004420001000000

    PartsOfSpeech: verb (Aramaic loanword)

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 004420001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 35.56

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Help, Care For

      LEXSubDomains: Desert, Forsake

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-02-09 02:12:28

        DefinitionShort: an Aramaic word meaning: you have forsaken me

        Glosses: to forsake

        Comments: Languages differ appreciably in expressions meaning ‘to forsake, to abandon.’ For example, the most appropriate equivalent in some instances is ‘to leave alone’ or ‘to leave behind.’ In other instances one may employ a phrase such as ‘to leave without help’ or ‘to leave and refuse to care for.’

      LEXReferences: MAT 27:46, MARK 15:34