Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἀνετάζω

MainId: 000429000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: α

StrongCodes: G0426

BaseForms:

  1. BaseFormID: 000429001000000

    PartsOfSpeech: verb

    RelatedLemmas: {'Word': 'ἐτάζω', 'Meanings': [{'LanguageCode': 'en', 'Meaning': 'examine, test'}, {'LanguageCode': 'zhT', 'Meaning': '調查,試驗'}]}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 000429001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 56.16

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Courts and Legal Procedures

      LEXSubDomains: Judicial Hearing, Inquiry

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-09 13:59:17

        DefinitionShort: to interrogate a defendant during a judicial hearing, often by means of torture or lashing

        Glosses: ['to interrogate', 'to examine']

        Comments: In the Roman legal system it was customary to use various forms of physical torture in order to extract confessions from persons who were not Romans and who had been charged with serious crimes, particularly crimes against the state.

      LEXReferences: ACTs 22:24, ACTs 22:29