Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 001736000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: ε
StrongCodes: G1723
BaseForms:
BaseFormID: 001736001000000
PartsOfSpeech: verb
RelatedLemmas: [{'Word': 'ἀγκαλίζομαι', 'Meanings': [{'LanguageCode': 'en', 'Meaning': 'take in ones arms'}, {'LanguageCode': 'zhT', 'Meaning': '抱入懷中'}]}, {'Word': 'ἀγκάλη', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 001736001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 34.63
LEXIndent: 0
LEXDomains: Association
LEXSubDomains: Kiss, Embrace
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-05-27 09:33:05
DefinitionShort: to put one’s arms around someone as an expression of affection and concern
Glosses: ['to embrace', 'to hug', 'to put one’s arms around']
Comments: It may be important in some instances to indicate the symbolic value of an embrace by some type of classifying phrase, for example, ‘to show his love for by putting his arms around’ or ‘to embrace to show affection.’
LEXReferences: MARK 9:36, MARK 10:16