Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐπαγωνίζομαι’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπαγωνίζεσθαι (V-NPM····).
It is glossed in only one way: ‘to_be contending’.
Yud (Jud) 1:3 ἐπαγωνίζεσθαι (epagōnizesthai) NPM···· ‘to write to you_all exhorting you to_be contending for the once having_been given_over’ SR GNT Yud 1:3 word 22
OET-LV: 3 Beloved, making all earnestness to_be_writing to_you_all concerning the common salvation of_us, I_had necessity to_write to_you_all, exhorting you to_be_contending for_the faith having_been_given_over once to_the holy ones. (JDE_1:3)
OET-RV: 3 Friends, I was so enthusiastic to write to you concerning our salvation that we have in common, but I needed to write to you all, encouraging you to stand strong for the teaching that was entrusted to the believers at a certain point in time. (JDE 1:3)
Key: V=verb