Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐπιγαμβρεύω’ (epigambreuō)

epigambreuō

This root form (lemma) ‘ἐπιγαμβρεύω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπιγαμβρεύσει (V-IFA3··S).

It is glossed in only one way: ‘will_be marrying’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘epigambreuō’ (verb) in the Greek originals

Mat 22:24ἐπιγαμβρεύσει (epigambreusei) IFA3··S ‘not having children will_be marrying the brother of him’ SR GNT Mat 22:24 word 12

OET-LV: 24saying:   Teacher, Mōsaʸs/(Mosheh) said:   If anyone may_die_off not having children, the brother of_him will_be_marrying the wife of_him, and he_will_be_raising_up children for_the brother of_him.   (MAT_22:24)

OET-RV: 24Teacher, Mosheh wrote that if a married man dies childless, his brother should marry the widow and so raise up children for his deceased brother. (MAT 22:24)

Key: V=verb