Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘καταποντίζω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: καταποντίζεσθαι (V-NPP····), καταποντισθῇ (V-SAP3··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘may_be sunk’, ‘to_be_being sunk’.
Mat 14:30 καταποντίζεσθαι (katapontizesthai) NPP···· ‘he was afraid and having begun to_be_being sunk he cried_out saying master’ SR GNT Mat 14:30 word 11
OET-LV: 30 But seeing the mighty wind, he_was_afraid and having_begun to_be_being_sunk, he_cried_out saying: master, save me. (MAT_14:30)
OET-RV: 30 but when he looked around at the wind, he lost his nerve and started sinking and yelled out, “Master, save me!” (MAT 14:30)
Mat 18:6 καταποντισθῇ (katapontisthaʸ) SAP3··S ‘neck of him and may_be sunk in the depth’ SR GNT Mat 18:6 word 26
OET-LV: 6 But whoever wishfully may_stumble one of_ the these _little ones which believing in me, it_is_benefitting for_him that a_ heavy _grinding_stone may_be_hanged around the neck of_him, and may_be_sunk in the depth of_the sea. (MAT_18:6)
OET-RV: 6 “But anyone who causes one of these small ones who believe in me to stumble, it would have been better for that person if a heavy stone had been hung around their neck and if they’d been sunk in the deep lake. (MAT 18:6)
Luke 5:7 βυθίζεσθαι (buthizesthai) NPP···· ‘both boats so_that to_be_being sunk them’ SR GNT Luke 5:7 word 34
OET-LV: 7 And they_signaled to_the companions in the other boat, which having_come to_give_help to_them, and they_came, and they_filled both the boats, so_that them to_be_being_sunk. (LUK_5:7)
OET-RV: 7 and they had to signal to their companions in the other boat to come and help. When they got there, they filled both boats with so many fish that the weight began to sink them. (LUK 5:7)
1 Tim 6:9 βυθίζουσι (buthizousi) IPA3··P ‘and harmful which are sinking people into destruction’ SR GNT 1 Tim 6:9 word 17
OET-LV: 9 But the ones wishing to_be_being_rich, are_falling_in into temptation, and a_snare, and many foolish and harmful desires, which are_sinking the people into destruction and destruction. (TI1_6:9)
OET-RV: 9 Those who desire wealth fall into temptation. It’s a trap which leads to many foolish and harmful desires, resulting in people sinking into ruin and destruction (TI1 6:9)
Key: V=verb