Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὄφελον’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ὄφελον (T-·······), Ὄφελον (T-·······).
It is glossed in only one way: ‘I_wish’.
1 Cor 4:8 ὄφελον (ofelon) ··· ‘us you_all reigned and I_wish surely you_all reigned in_order_that’ SR GNT 1 Cor 4:8 word 10
OET-LV: 8 Already having_been_satiated you_all_are, already you_all_became_rich, apart_from us you_all_reigned, and I_wish surely you_all_reigned, in_order_that also we with_you_all may_reign_with. (CO1_4:8)
OET-RV: 8 Are you all full already? Have you all already become rich? You think you’re kings already, and don’t need us—I wish you all were really reigning as kings, so we could reign with you, (CO1 4:8)
2 Cor 11:1 Ὄφελον (Ofelon) ··· ‘I_wish you_all were tolerating of me little’ SR GNT 2 Cor 11:1 word 1
OET-LV: 11 I_wish you_all_were_tolerating of_me little some of_foolishness, but even are_tolerating of_me. (CO2_11:1)
OET-RV: 11 I wish you all could tolerate a bit of foolishness from me, but yes, you do tolerate me, (CO2 11:1)
Gal 5:12 Ὄφελον (Ofelon) ··· ‘I_wish also will_be cutting_off themselves the ones’ SR GNT Gal 5:12 word 2
OET-LV: 12 I_wish the ones upsetting you_all ˓will˒_ also _be_cutting_off themselves. (GAL_5:12)
OET-RV: 12 I wish that the ones upsetting you people by suggesting cutting off bits would cut it all off. (GAL 5:12)
Key: T=particle