Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παιδευτής’ is used in 2 different forms in the Greek originals: παιδευτάς (N-····AMP), παιδευτήν (N-····AMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘an instructor’, ‘as instructors’.
Rom 2:20 παιδευτήν (paideutaʸn) AMS ‘an instructor of the foolish a teacher of infants’ SR GNT Rom 2:20 word 1
OET-LV: 20 an_instructor of_the_foolish, a_teacher of_infants, having the appearance of_ the _knowledge and of_the truth in the law, (ROM_2:20)
OET-RV: 20 and that you’re an instructor to foolish people and a teacher of children, and that you appear to be knowledgeable about the truth of the law, (ROM 2:20)
Heb 12:9 παιδευτάς (paideutas) AMP ‘of us fathers we were having as instructors and we swayed not’ SR GNT Heb 12:9 word 9
OET-LV: 9 Thereafter the indeed of_the flesh of_us fathers we_were_having as_instructors, and we_swayed, not much rather we_will_be_being_subjected to_the father of_ the _spirits, and we_will_be_living? (HEB_12:9)
OET-RV: 9 What’s more, our human parents trained us when we were children and we changed our behaviour, so, we should accept it even more when our spiritual father, God, trains us so that we can have life. (HEB 12:9)
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular