Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παιδευτής’ (paideutēs)

paideutēs

This root form (lemma) ‘παιδευτής’ is used in 2 different forms in the Greek originals: παιδευτάς (N-····AMP), παιδευτήν (N-····AMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘an instructor’, ‘as instructors’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘paideutēs’ (noun) in the Greek originals

Rom 2:20παιδευτήν (paideutaʸn) AMS ‘an instructor of the foolish a teacher of infants’ SR GNT Rom 2:20 word 1

OET-LV: 20an_instructor of_the_foolish, a_teacher of_infants, having the appearance of_ the _knowledge and of_the truth in the law, (ROM_2:20)

OET-RV: 20and that you’re an instructor to foolish people and a teacher of children, and that you appear to be knowledgeable about the truth of the law, (ROM 2:20)

Heb 12:9παιδευτάς (paideutas) AMP ‘of us fathers we were having as instructors and we swayed not’ SR GNT Heb 12:9 word 9

OET-LV: 9Thereafter the indeed of_the flesh of_us fathers we_were_having as_instructors, and we_swayed, not much rather we_will_be_being_subjected to_the father of_ the _spirits, and we_will_be_living?   (HEB_12:9)

OET-RV: 9What’s more, our human parents trained us when we were children and we changed our behaviour, so, we should accept it even more when our spiritual father, God, trains us so that we can have life. (HEB 12:9)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular