Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #106007

παιδευτήνRom 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form παιδευτήν (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘παιδευτήν’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘an instructor’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘paideutēs’ have 2 different glosses: ‘an instructor’, ‘as instructors’.

Greek words (2) other than παιδευτήν (N-AMS) with a gloss related to ‘instructor’

MAT 23:8καθηγητής (kathaʸgaʸtaʸs) N-NMS Lemma=kathēgētēs ‘is of you_all the instructor all and you_all’ SR GNT Mat 23:8 word 12

OET-LV: 8But you_all may_ not _be_called My_great_one, because/for one is the instructor of_you_all, and you_all are all brothers.   (MAT_23:8)

OET-RV: 8But don’t let anyone call you ‘My great one’, because you only have one leader and you are all brothers and sisters, (MAT 23:8)

MAT 23:10καθηγητής (kathaʸgaʸtaʸs) N-NMS Lemma=kathēgētēs ‘you_all may_be called instructors because the instructor of you_all is one’ SR GNT Mat 23:10 word 5

OET-LV: 10Nor may_you_all_be_called instructors, because one is the_instructor of_you_all, the chosen_one/messiah.   (MAT_23:10)

OET-RV: 10Don’t let anyone call you their mentor, because you all have only one teacher and that’s the messiah. (MAT 23:10)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular