Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παραβαίνω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: παραβαίνετε (V-IPA2··P), παραβαίνουσιν (V-IPA3··P).
It is glossed in only one way: ‘are breaking_from’.
Mat 15:2 παραβαίνουσιν (parabainousin) IPA3··P ‘the apprentices/followers of you are breaking_from the tradition of the’ SR GNT Mat 15:2 word 6
OET-LV: 2 For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_you are_breaking_from the tradition of_the elders? For/Because they_are_ not _washing their hands whenever they_may_be_eating bread. (MAT_15:2)
OET-RV: 2 “Why do your followers break the traditions handed down by our elders? They’re not practicing the washing hands ceremony before eating.” (MAT 15:2)
Mat 15:3 παραβαίνετε (parabainete) IPA2··P ‘why also you_all are breaking_from the command of god’ SR GNT Mat 15:3 word 10
OET-LV: 3 And he answering said to_them: For/Because_ why _reason also you_all are_breaking_from the command of_ the _god because_of the tradition of_you_all? (MAT_15:3)
OET-RV: 3 “Well why also do you break God’s command because of your tradition?” Yeshua responded. (MAT 15:3)
Key: V=verb