Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παράδεισος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Παράδεισον (N-····AMS), Παραδείσῳ (N-····DMS).
It is glossed in only one way: ‘paradise’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Paradise’.)
Luke 23:43 Παραδείσῳ (Paradeisōi) DMS ‘me you will_be in paradise’ SR GNT Luke 23:43 word 24
OET-LV: 43 And he_said to_him: Truly, I_am_saying to_you, today you_will_be with me in the paradise. (LUK_23:43)
OET-RV: 43 “I can assure you,” he replied, “that you’ll be with me in paradise today.” (LUK 23:43)
2 Cor 12:4 Παράδεισον (Paradeison) AMS ‘that was snatched into paradise and heard inexpressible’ SR GNT 2 Cor 12:4 word 5
OET-LV: 4 that was_snatched into the paradise, and heard inexpressible messages, which it_is not permitting to_a_human to_speak. (CO2_12:4)
OET-RV: 4 was pulled up into paradise and heard messages which can’t be put into words (because living people aren’t allow to speak them). (CO2 12:4)
Rev 2:7 Παραδείσῳ (Paradeisōi) DMS ‘which is in paradise of god’ SR GNT Rev 2:7 word 30
OET-LV: 7 The one having an_ear, him_let_hear what the spirit is_saying to_the assemblies. To_the one overcoming, I_will_be_giving to_him to_eat of the tree of_ the _life, which is in the paradise of_ the _god. (REV_2:7)
OET-RV: 7 Everyone who wants to understand needs to listen to what God’s spirit is saying to the assemblies.
¶ I will grant the right to eat from the tree that gives life in God’s paradise to everyone who overcomes.” (REV 2:7)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular