Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ψευδάδελφος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ψευδαδέλφοις (N-····DMP), ψευδαδέλφους (N-····AMP).
It is glossed in only one way: ‘false_brothers’.
2 Cor 11:26 ψευδαδέλφοις (pseudadelfois) DMP ‘the sea in dangers among false_brothers’ SR GNT 2 Cor 11:26 word 24
OET-LV: 26 in_journeys often, in_dangers of_rivers, in_dangers of_robbers, in_dangers from ^my_race, in_dangers from the_pagans, in_dangers in the_city, in_dangers in the_wilderness, in_dangers on the_sea, in_dangers among false_brothers, (CO2_11:26)
OET-RV: 26 I’ve done many long trips, crossed dangerous rivers, risked being robbed, was persecuted by my own people as well as by non-Jews, have been in danger in the city, in the wilderness and on the ocean, as well as being attacked by false teachers. (CO2 11:26)
Gal 2:4 ψευδαδέλφους (pseudadelfous) AMP ‘but the sneaked_in false_brothers who slipped_in to spy_out’ SR GNT Gal 2:4 word 5
OET-LV: 4 But because_of the sneaked_in false_brothers, who slipped_in to_spy_out the freedom of_us, which we_are_having in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), in_order_that they_will_be_enslaving us, (GAL_2:4)
OET-RV: 4 However, some false brothers were sneaked in to monitor the freedoms that we have in the messiah, Yeshua, and they wanted us to be enslaved to their traditions. (GAL 2:4)
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural