Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πτερύγιον’ is used in only one form in the Greek originals: πτερύγιον (N-····ANS).
It is glossed in only one way: ‘pinnacle’.
Mat 4:5 πτερύγιον (pterugion) ANS ‘him on the pinnacle of the temple’ SR GNT Mat 4:5 word 17
OET-LV: 5 Then the devil is_taking him to the holy city, and stood him on the pinnacle of_the temple, (MAT_4:5)
OET-RV: 5 Then the devil took him to Yerushalem, and stood him on the highest point of the temple (MAT 4:5)
Luke 4:9 πτερύγιον (pterugion) ANS ‘stood on the pinnacle of the temple and’ SR GNT Luke 4:9 word 12
OET-LV: 9 And he_led him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and stood on the pinnacle of_the temple, and he_said to_him: If you_are the_son of_ the _god, throw yourself down from_here, (LUK_4:9)
OET-RV: 9 Then the devil led him to Yerushalem and they stood on the highest part of the temple, where he told him, “If you’re God’s son, throw yourself down from here, (LUK 4:9)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular