Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘στεφανόω’ (stefanoō)

stefanoō

This root form (lemma) ‘στεφανόω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: στεφανοῦται (V-IPP3··S), ἐστεφάνωσας (V-IAA2··S), ἐστεφανωμένον (V-PEP·AMS).

It is glossed in 3 different ways: ‘having_been crowned’, ‘is_being crowned’, ‘you crowned’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘stefanoō’ (verb) in the Greek originals

2 Tim 2:5στεφανοῦται (stefanoutai) IPP3··S ‘may_be competing anyone not is_being crowned if not lawfully’ SR GNT 2 Tim 2:5 word 7

OET-LV: 5And also if anyone may_be_competing, not is_being_crowned, if he_may_ not _compete lawfully.   (TI2_2:5)

OET-RV: 5Similarly the athlete won’t win the competition if they don’t follow the rules. (TI2 2:5)

Heb 2:7ἐστεφάνωσας (estefanōsas) IAA2··S ‘with glory and honour you crowned him’ SR GNT Heb 2:7 word 11

OET-LV: 7You_made_less him, little something than the_messengers, with_glory and honour you_crowned him, (HEB_2:7)

OET-RV: 7You made him a little less than your messengers.
 ⇔ You crowned him with splendour and honour. (HEB 2:7)

Heb 2:9ἐστεφανωμένον (estefanōmenon) PEP·AMS ‘with glory and with honour having_been crowned so_that by the grace of god’ SR GNT Heb 2:9 word 18

OET-LV: 9But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death.   (HEB_2:9)

OET-RV: 9But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)

Key: V=verb