Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #138933

στεφανοῦται2 Tim 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form στεφανοῦται (V-IPP3··S) in the Greek originals

The word form ‘στεφανοῦται’ (V-IPP3··S) is always and only glossed as ‘is_being crowned’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘stefanoō’ have 3 different glosses: ‘having_been crowned’, ‘is_being crowned’, ‘you crowned’.

Greek words (2) other than στεφανοῦται (V-IPP3··S) with a gloss related to ‘crowned’

HEB 2:7ἐστεφάνωσας (estefanōsas) V-IAA2··S ‘with glory and honour you crowned him’ SR GNT Heb 2:7 word 11

OET-LV: 7You_made_less him, little something than the_messengers, with_glory and honour you_crowned him, (HEB_2:7)

OET-RV: 7You made him a little less than your messengers.
 ⇔ You crowned him with splendour and honour. (HEB 2:7)

HEB 2:9ἐστεφανωμένον (estefanōmenon) V-PEP·AMS ‘with glory and with honour having_been crowned so_that by the grace of god’ SR GNT Heb 2:9 word 18

OET-LV: 9But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death.   (HEB_2:9)

OET-RV: 9But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)

Key: V=verb