Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ζυγός’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ζυγόν (N-····AMS), ζυγός (N-····NMS), ζυγῷ (N-····DMS).
It is glossed in 4 different ways: ‘a scale’, ‘a yoke’, ‘in a yoke’, ‘yoke’.
Mat 11:29 ζυγόν (zugon) AMS ‘take_up the yoke of me on you_all’ SR GNT Mat 11:29 word 3
OET-LV: 29 Take_up the yoke of_me on you_all, and learn from me, because I_am gentle and humble the in_heart: and you_all_will_be_finding rest for_the souls of_you_all. (MAT_11:29)
OET-RV: 29 You all can take on my workload and learn from me, because I’m gentle and humble and your souls will be able to relax (MAT 11:29)
Mat 11:30 ζυγός (zugos) NMS ‘the for yoke of me is easy and’ SR GNT Mat 11:30 word 3
OET-LV: 30 For/Because the yoke of_me is easy and the burden of_me is light. (MAT_11:30)
OET-RV: 30 because my workload is easy, and the load on your shoulders is just light. (MAT 11:30)
Acts 15:10 ζυγόν (zugon) AMS ‘you_all are testing god to put_on a yoke on the neck’ SR GNT Acts 15:10 word 8
OET-LV: 10 Therefore now why are_you_all_testing the god, to_put_on a_yoke on the neck of_the apprentices/followers, that neither the fathers of_us nor we were_able to_bear? (ACT_15:10)
OET-RV: 10 So why are you all provoking God by putting a load on the shoulders of these believers that neither we, nor our ancestors, were ever able to bear? (ACT 15:10)
Gal 5:1 ζυγῷ (zugōi) DMS ‘and not again in a yoke of slavery be_being entangled’ SR GNT Gal 5:1 word 14
OET-LV: 5 The in_freedom, chosen_one/messiah freed us, therefore be_standing_firm, and not be_being_entangled again in_a_yoke of_slavery. (GAL_5:1)
OET-RV: 5 The messiah has freed us so we can have freedom, so stand firm and don’t get entangled again in the burden of slavery. (GAL 5:1)
1 Tim 6:1 ζυγόν (zugon) AMS ‘as_many_as are under a yoke slaves their own’ SR GNT 1 Tim 6:1 word 4
OET-LV: 6 As_many_as slaves are under a_yoke, let_them_be_considering their own masters worthy of_all honour, in_order_that the name of_ the _god and the teaching may_ not _be_being_slandered. (TI1_6:1)
OET-RV: 6 Those who are bonded into slavery should consider their masters to be worthy of honour, so that God’s name and message won’t be slandered, (TI1 6:1)
Rev 6:5 ζυγόν (zugon) AMS ‘on it having a scale in the hand’ SR GNT Rev 6:5 word 32
OET-LV: 5 And when he_opened_up the seal the third, I_heard from_the third living_creature saying: Be_coming. And I_looked, and see, a_horse black, and the one sitting on it, having a_scale in the hand of_him. (REV_6:5)
OET-RV: 5 Then the lamb broke the third seal and I heard the third living creature say, “Come.” I looked, and wow, there was a black horse, and the one sitting on it held balancing scales in his hand. (REV 6:5)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular