Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #102065

ἀσκῶActs 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀσκῶ (V-IPA1··S) in the Greek originals

The word form ‘ἀσκῶ’ (V-IPA1··S) is always and only glossed as ‘I am exercising’.

Acts 24:16 ‘this also myself I am exercising inoffensive a conscience to_be having’ SR GNT Acts 24:16 word 6

OET-LV: 16In this also I_ myself _am_exercising, a_ inoffensive _conscience to_be_having toward the god and the people through everything.   (ACT_24:16)

OET-RV: 16Because of this, I also strive to maintain a clean conscience in everything, before God and the people. (ACT 24:16)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘askeō’ in the Greek originals.

Key: V=verb