Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #87661

διασπαρέντεςActs 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form διασπαρέντες (V-PAP·NMP) in the Greek originals

The word form ‘διασπαρέντες’ (V-PAP·NMP) is always and only glossed as ‘having_been dispersed’.

Acts 11:19 ‘the ones indeed therefore having_been dispersed by the tribulation’ SR GNT Acts 11:19 word 4

OET-LV: 19The ones therefore indeed having_been_dispersed by the tribulation which having_become concerning Stefanos, passed_through to Foinikaʸ, and Kupros, and Antioⱪeia, speaking the message to_no_one except not/lest only to_Youdaiōns.   (ACT_11:19)

OET-RV: 19Over time, due to the persecution that began with Stephen’s killing, the ones who had moved away went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, but they only shared Yeshua’s teaching with other Jews. (ACT 11:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘diaspeirō’ have 2 different glosses: ‘having_been dispersed’, ‘were dispersed’.

Greek words (2) other than διασπαρέντες (V-PAP·NMP) with a gloss related to ‘dispersed’

ACTs 5:36διελύθησαν (dieluthaʸsan) V-IAP3··P Lemma=dialuō ‘as_many_as were_being persuaded by him were dispersed and became to’ SR GNT Acts 5:36 word 39

OET-LV: 36For/Because before these the days Theudas rose_up, saying himself to_be someone, to_whom was_joined_up of_men a_number of_ about _four_hundred, who was_killed and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_dispersed and became to nothing.   (ACT_5:36)

OET-RV: 36A while back, a man called Theudas became prominent, saying that he was someone important. Eventually about four hundred others joined him, but he was killed and those who’d followed him were dispersed and it all came to nothing. (ACT 5:36)

ACTs 8:1διεσπάρησαν (diesparaʸsan) V-IAP3··P ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) all and were dispersed throughout the regions’ SR GNT Acts 8:1 word 28

OET-LV: 8And Saulos was consenting to_the killing of_him.   And a_ great _persecution became on that the day, against the assembly, which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   And all were_dispersed throughout the regions of_ the _Youdaia and Samareia/(Shomrōn), except the ambassadors.   (ACT_8:1)

OET-RV: 8(And Saul was agreeing that Stephen should be executed.)
¶ That same day, intense persecution began against the assembly in Yerushalem, and so the believers fled throughout the regions of Yudea and Samaria, except for the twelve who stayed. (ACT 8:1)

Key: V=verb