Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 14:22
προφητεία (profaʸteia) ‘to the unbelievers and prophecy not to the unbelievers’
Strongs=43940 Lemma=profēteia
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προφητεία’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘prophecy’.
Mat 13:14 ‘is_being fulfilled to them the prophecy of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) saying with hearing’ SR GNT Mat 13:14 word 8
OET-LV: 14 And the prophecy of_Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_being_fulfilled to_them which saying: With_hearing you_all_will_be_hearing but by_no_means you_all_may_ not _understand, and seeing you_all_will_be_seeing but by_no_means you_all_may_ not _perceive. (MAT_13:14)
OET-RV: 14 and so the prophecy written by Yeshayah is being fulfilled:
⇔ ‘When you listen you will hear but you certainly won’t understand,
⇔ and when you look you will see but you certainly won’t perceive anything. (MAT 13:14)
1 Cor 12:10 ‘actions of miracles to another prophecy to another distinctions of spirits’ SR GNT 1 Cor 12:10 word 8
OET-LV: 10 on_the_other_hand to_another actions of_miracles, to_another prophecy, to_another distinctions of_spirits, to_another kinds of_tongues, on_the_other_hand to_another translation of_tongues. (CO1_12:10)
OET-RV: 10 Another might be given the ability to do miracles, and someone else given prophecy. Another might be given ability to distinguish spirits, and someone else given the ability to speak other languages, and to yet another the ability to translate languages. (CO1 12:10)
2 Pet 1:20 ‘knowing that any prophecy of scripture of its own interpretation’ SR GNT 2 Pet 1:20 word 6
OET-LV: 20 Knowing this first, that any prophecy of_scripture of_its_own interpretation is_ not _becoming. (PE2_1:20)
OET-RV: 20 And know this foundational truth: all of the prophecy in Scripture doesn’t just come from our own interpretations (PE2 1:20)
2 Pet 1:21 ‘by the will of a human was brought prophecy once but by’ SR GNT 2 Pet 1:21 word 8
OET-LV: 21 For/Because was_ not once _brought by_the_will of_a_human prophecy, but people being_carried by the_ holy _spirit, spoke the_holy from of_god. (PE2_1:21)
OET-RV: 21 or from the ideas of man, but from God speaking via men being guided by the Holy Spirit. (PE2 1:21)
The various word forms of the root word (lemma) ‘profēteia’ have 3 different glosses: ‘of prophecy’, ‘prophecy’, ‘prophesies’.
Have 11 other words (προφητείας, προφητείαν, προφητείας, προφητείαν, προφητείας, προφητείας, προφητείας, προφητείας, προφητείας, προφητείᾳ, προφητείας) with 1 lemma altogether (profēteia)
ROM 12:6 προφητείαν (profaʸteian) N-AFS ‘to us special whether prophecy according_to the relationship’ SR GNT Rom 12:6 word 12
OET-LV: 6 But having gifts according_to the grace which having_been_given to_us special: whether prophecy, according_to the relationship of_the faith, (ROM_12:6)
OET-RV: 6 We have gifts according to the special grace that was given to us: maybe prophecy then do it according to the proportion of your faith, (ROM 12:6)
1 COR 13:2 προφητείαν (profaʸteian) N-AFS ‘and_if I may_be having prophecy and I may_have known the’ SR GNT 1 Cor 13:2 word 5
OET-LV: 2 And_if I_may_be_having prophecy, and I_may_have_known the mysteries all, and all the knowledge, and_if I_may_be_having all the faith, so_as mountains to_be_removing, but love not I_may_be_having, nothing I_am. (CO1_13:2)
OET-RV: 2 And if have the ability of being able to prophesy and could understand all mysteries and all knowledge, and if I had total faith so I could tell mountains to move, but I didn’t love others, then I’m of no use to anyone. (CO1 13:2)
1 COR 14:6 προφητείᾳ (profaʸteia) N-DFS ‘knowledge or in prophecy or in teaching’ SR GNT 1 Cor 14:6 word 26
OET-LV: 6 But now brothers, if I_may_come to you_all with_tongues speaking, what you_all I_will_be_benefiting, if not to_you_all I_may_speak, either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching? (CO1_14:6)
OET-RV: 6 But now brothers and sisters, if I come to you speaking in other languages, how can I be of benefit to you all? Only if I share a revelation with you all, or some knowledge, or a prophecy or teaching. (CO1 14:6)
1 TIM 4:14 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘was given to you through prophecy with the laying_on of the’ SR GNT 1 Tim 4:14 word 11
OET-LV: 14 Not be_neglecting of_the gift in you, which was_given to_you through prophecy, with the_laying_on of_the hands of_the council_of_elders. (TI1_4:14)
OET-RV: 14 Don’t neglect the gift that you have in you which was given to you when the council of elders placed their hands on you and prophesied over you. (TI1 4:14)
REV 1:3 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘the messages of the prophecy and keeping the things’ SR GNT Rev 1:3 word 13
OET-LV: 3 Blessed is the one reading and the ones hearing the messages of_the prophecy, and keeping the things in it having_been_written, because/for the the_time is near. (REV_1:3)
OET-RV: 3 God will bless anyone who reads or listens to the messages of this prophecy and obeys what’s written in it, because the time of these events happening is close. (REV 1:3)
REV 11:6 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘in the days of the prophecy of them and power’ SR GNT Rev 11:6 word 21
OET-LV: 6 These are_having the power to_shut the sky, in_order_that no rain may_be_raining in_the days of_the prophecy of_them, and power they_are_having over the waters, to_be_turning them into blood, and to_strike the earth with every plague, as_often_as if they_may_want. (REV_11:6)
OET-RV: 6 Those witnesses have the power to stop the rain so that it doesn’t rain while they’re speaking out, and they have power to turn rivers and lakes into blood, and to damage the earth with every type of plague just as often as they want. (REV 11:6)
REV 19:10 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘is the spirit of prophecy’ SR GNT Rev 19:10 word 39
OET-LV: 10 And I_fell before the feet of_him to_prostrate before_him. And he_is_saying to_me: Be_seeing to_it not, a_fellow-slave of_you I_am, and the brothers of_you which holding the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the before_god prostrate. For/Because the testimony of_Yaʸsous is the spirit of_ the _prophecy. (REV_19:10)
OET-RV: 10 I knelt in front of him about to worship him, but he told me, “Hey, I’m a fellow slave of you and your fellow believers who believe Yeshua’s testimony. Only worship God, because Yeshua’s testimony came from the same spirit as prophecy.” (REV 19:10)
REV 22:7 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘the messages of the prophecy of scroll this’ SR GNT Rev 22:7 word 11
OET-LV: 7 And see, I_am_coming quickly. Blessed is the one keeping the messages of_the prophecy of_ the _scroll this. (REV_22:7)
OET-RV: 7 “Yes, listen, I’m coming soon. Whoever follows the messages of the prophecy on this scroll will be blessed.” (REV 22:7)
REV 22:10 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘the messages of the prophecy of scroll this the’ SR GNT Rev 22:10 word 10
OET-LV: 10 And he_is_saying to_me: Not you_may_seal the messages of_the prophecy of_ the _scroll this, the for time near is. (REV_22:10)
OET-RV: 10 Then he continued, “Don’t seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near. (REV 22:10)
REV 22:18 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘the messages of the prophecy of scroll this if’ SR GNT Rev 22:18 word 12
OET-LV: 18 ˓Am˒_testifying I to_everyone which hearing the messages of_the prophecy of_ the _scroll this: if anyone may_add_on to them, will_be_adding_on the god to him the plagues which having_been_written in the scroll this. (REV_22:18)
OET-RV: 18 I am testifying to everyone who hears the prophecies written in this document: If anyone adds to these words, then God will add to them the plagues written in this document. (REV 22:18)
REV 22:19 προφητείας (profaʸteias) N-GFS ‘messages of the scroll of prophecy this will_be taking_away god’ SR GNT Rev 22:19 word 15
OET-LV: 19 And if anyone may_take_away from the messages of_the scroll of_ the _prophecy this, will_be_taking_away the god the part of_him from the tree of_ the _life and out_of the city the holy, of_the things having_been_written in the scroll this. (REV_22:19)
OET-RV: 19 And if anyone takes away any of this prophetic document, then God will take away their share in the tree of life and in the holy city that’s written about in this document. (REV 22:19)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular