Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #119805

ἐθηριομάχησα1 Cor 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐθηριομάχησα (V-IAA1··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐθηριομάχησα’ (V-IAA1··S) is always and only glossed as ‘I fought_wild_animals’.

(In the VLT, the word form ‘ἐθηριομάχησα’ (V-IAA1··S) was always and only glossed as ‘I fought_wild_beasts’).

1 Cor 15:32 ‘if according_to human_origin I fought_wild_animals in Efesos what’ SR GNT 1 Cor 15:32 word 4

OET-LV: 32If according_to human_origin, I_fought_wild_beasts in Efesos, what to_me the profit?   If the_dead not are_being_raised:   We_may_eat and we_may_drink, because/for tomorrow we_are_dying_off.   (CO1_15:32)

OET-RV: 32If I fought with wild animals at Ephesus for human purposes, what did I gain? If the dead aren’t brought back to life, then ‘Let’s eat and drink, because tomorrow we’ll die anyway.’ (CO1 15:32)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘thēriomaχeō’ in the Greek originals.

Key: V=verb