Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #129536

ἀπηλγηκότεςEph 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀπηλγηκότες (V-PEA·NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀπηλγηκότες’ (V-PEA·NMP) is always and only glossed as ‘having languished’.

Eph 4:19 ‘who having languished themselves gave_over to wantonness’ SR GNT Eph 4:19 word 2

OET-LV: 19who having_languished, gave_ themselves _over to_ the _wantonness for the_working of_impurity all with greediness.   (EPH_4:19)

OET-RV: 19They stopped caring about what’s right and wrong, and then greedily indulged themselves in their own impure lusts. (EPH 4:19)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘apalgeō’ in the Greek originals.

Key: V=verb