Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) who having_languished, gave_ themselves _over to_ the _wantonness for the_working of_impurity all with greediness.
OET (OET-RV) They stopped caring about what’s right and wrong, and then greedily indulged themselves in their own impure lusts.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ
themselves gave_over ¬the ˱to˲_wantonness
Paul speaks of these people as if they were objects that they themselves were giving to other people, and he speaks of the way that they want to satisfy their physical desires as if the desires were the person to whom they give themselves. Alternate translation: “have given in to every physical desire” or “only want to satisfy their physical desires”
4:19 no sense of shame: The hardness of unbelievers’ hearts is reflected in their moral insensitivity and sexual immorality (see Rom 1:21-31).
OET (OET-LV) who having_languished, gave_ themselves _over to_ the _wantonness for the_working of_impurity all with greediness.
OET (OET-RV) They stopped caring about what’s right and wrong, and then greedily indulged themselves in their own impure lusts.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.