Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 12:13
ὡσαννά (hōsanna) ‘to him and they were crying_out Honoured_saviour having_been blessed is the one coming’
Strongs=56140 Lemma=hōsanna
Word role=interjection
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὡσαννά’ (I-...) is always and only glossed as ‘Honoured_saviour’.
(In the VLT, the word form ‘ὡσαννά’ (I-...) was always and only glossed as ‘Hosanna’).
Mark 11:9 ‘the ones following were crying_out Honoured_saviour having_been blessed is the one coming’ SR GNT Mark 11:9 word 10
MARK 11:10 ὡσαννὰ (hōsanna) I-... ‘father of us Dawid/(Dāvid) Honoured_saviour in the highest’ SR GNT Mark 11:10 word 13
MAT 21:9 ὡσαννὰ (hōsanna) I-... ‘following were crying_out saying Honoured_saviour to the son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 21:9 word 13
MAT 21:9 ὡσαννὰ (hōsanna) I-... ‘in the name of the master Honoured_saviour in the highest’ SR GNT Mat 21:9 word 23
MAT 21:15 ὡσαννὰ (hōsanna) I-... ‘temple and saying Honoured_saviour to the son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 21:15 word 22
Key: I=interjection