Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← συνετέθειντο ↑ → Yhn (Jhn) 9 ║ ═
SR GNT Yhn 9:22
συνετέθειντο (sunetetheinto) ‘Youdaiōns already for had decided the Youdaiōns that’
Strongs=49340 Lemma=suntithēmi
Word role=verb mood=indicative tense=pluperfect voice=middle person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συνετέθειντο’ (V-ILM3..P) is always and only glossed as ‘had decided’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘suntithēmi’ have 3 different glosses: ‘had decided’, ‘they decided’, ‘decided’.
LUKE 22:5 συνέθεντο (sunethento) V-IAM3..P ‘and they were elated and they decided to him silver to give’ SR GNT Luke 22:5 word 4
ACTs 23:20 συνέθεντο (sunethento) V-IAM3..P ‘and the Youdaiōns decided to ask you so_that’ SR GNT Acts 23:20 word 6
Key: V=verb IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural ILM3..P=indicative,pluperfect,middle,3rd person plural