Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #53243

ἐπιμελῶςLuke 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπιμελῶς (D-···) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιμελῶς’ (D-···) is always and only glossed as ‘carefully’.

Luke 15:8 ‘house and is seeking carefully until of which she may find it’ SR GNT Luke 15:8 word 23

OET-LV: 8Or what woman having ten drachmas, if she_may_lose one drachma, is_ not _lighting a_lamp, and is_sweeping the house, and is_seeking carefully, until of_which she_may_find it?   (LUK_15:8)

OET-RV: 8Or what woman who had ten silver coins and lost one, wouldn’t light a lamp and sweep the house and search thoroughly until she found it? (LUK 15:8)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘epimelōs’ in the Greek originals.

Key: D=adverb