Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #61592

ἀντιβάλλετεLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀντιβάλλετε (V-IPA2··P) in the Greek originals

The word form ‘ἀντιβάλλετε’ (V-IPA2··P) is always and only glossed as ‘you_all are exchanging’.

Luke 24:17 ‘messages these that you_all are exchanging with one_another walking’ SR GNT Luke 24:17 word 12

OET-LV: 17And he_said to them:   What_all are the these messages that you_all_are_exchanging with one_another walking?   And they_were_stood still downthrow.   (LUK_24:17)

OET-RV: 17He asked them, “What’s all this that you two are talking about while you walk?
¶ They stopped suddenly and looked at him with sad faces, (LUK 24:17)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘antiballō’ in the Greek originals.

Key: V=verb