Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 13:10
ἀποκτείνει (apokteinei) ‘anyone with the sword is killing_off it is fitting him by’
Strongs=6150 Lemma=apokteinō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀποκτείνει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is killing_off’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘apokteinō’ have 23 different glosses: ‘having killed_off’, ‘having_been killed_off’, ‘is killing_off’, ‘to kill_off’, ‘to_be killed_off’, ‘was killed_off’, ‘were killed_off’, ‘will_be killing_off’, ‘I will_be killing_off’, ‘he will_be killing_off’, ‘they may kill_off’, ‘they may kill_off him’, ‘they may_be killed_off’, ‘they will_be killing_off’, ‘they killed_off’, ‘they killed_off him’, ‘they killed_off them’, ‘we may kill_off’, ‘you_all will_be killing_off’, ‘you_all killed_off’, ‘killed_off’, ‘killed_off me’, ‘killing_off’.
Have 16 other words (ἀποκτενεῖ, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτένει, ἀποκτενεῖ, ἀποκτέννοντες, ἀποκτείνουσα, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτενοῦσιν, ἀποκτενεῖτε, ἀποκτεινόντων, ἀποκτείνουσα, ἀποκτενῶ, ἀποκτεννόντων, ἀποκτενοῦσιν) with 2 lemmas altogether (apokteinō, apoktennō)
YHN 8:22 ἀποκτενεῖ (apoktenei) V-IFA3..S ‘the Youdaiōns surely_not he will_be killing_off himself that he is saying’ SR GNT Yhn 8:22 word 7
MARK 9:31 ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘the hands of men and they will_be killing_off him and having_been killed_off’ SR GNT Mark 9:31 word 21
MARK 10:34 ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘they will_be flogging him and they will_be killing_off and after three’ SR GNT Mark 10:34 word 16
MARK 12:5 ἀποκτέννοντες (apoktennontes) V-PPA.NMP Lemma=apoktennō ‘beating some on_the_other_hand killing_off’ SR GNT Mark 12:5 word 20
MAT 10:28 ἀποκτεννόντων (apoktennontōn) V-PPA.GMP Lemma=apoktennō ‘be afraid of the ones killing_off the body the’ SR GNT Mat 10:28 word 8
MAT 17:23 ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘and they will_be killing_off him and on the’ SR GNT Mat 17:23 word 2
MAT 23:34 ἀποκτενεῖτε (apokteneite) V-IFA2..P ‘scribes of them you_all will_be killing_off and you_all will_be executing_on_a_stake and’ SR GNT Mat 23:34 word 17
MAT 23:37 ἀποκτείνουσα (apokteinousa) V-PPA.NFS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the city killing_off the prophets and’ SR GNT Mat 23:37 word 4
MAT 24:9 ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘to tribulation and they will_be killing_off you_all and you_all will_be’ SR GNT Mat 24:9 word 8
LUKE 11:49 ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘and of them they will_be killing_off and they will_be persecuting’ SR GNT Luke 11:49 word 19
LUKE 12:4 ἀποκτεινόντων (apokteinontōn) V-PPA.GMP ‘be afraid of of the ones killing_off the body and’ SR GNT Luke 12:4 word 12
LUKE 13:34 ἀποκτείνουσα (apokteinousa) V-PPA.NFS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the city killing_off the prophets and’ SR GNT Luke 13:34 word 4
LUKE 18:33 ἀποκτενοῦσιν (apoktenousin) V-IFA3..P ‘and having flogged him they will_be killing_off him and on the’ SR GNT Luke 18:33 word 3
2COR 3:6 ἀποκτένει (apoktenei) V-IFA3..S ‘the for letter will_be killing_off the but spirit’ SR GNT 2Cor 3:6 word 17
REV 2:23 ἀποκτενῶ (apoktenō) V-IFA1..S ‘the children of her I will_be killing_off with death and’ SR GNT Rev 2:23 word 5
REV 11:7 ἀποκτενεῖ (apoktenei) V-IFA3..S ‘will_be overcoming them and will_be killing_off them’ SR GNT Rev 11:7 word 30
Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural