Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #157098

ΠαραδείσῳRev 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form Παραδείσῳ (N-DMS) in the Greek originals

The word form ‘Παραδείσῳ’ (N-DMS) is always and only glossed as ‘paradise’.

(In the VLT, the word form ‘Παραδείσῳ’ (N-DMS) was always and only glossed as ‘Paradise’).

Luke 23:43 ‘me you will_be in paradise’ SR GNT Luke 23:43 word 24

Greek words (1) other than Παραδείσῳ (N-DMS) with a gloss related to ‘paradise’

2COR 12:4Παράδεισον (Paradeison) N-AMS ‘that was snatched into paradise and heard inexpressible’ SR GNT 2Cor 12:4 word 5

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular