Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H4304

H4304

מִטְפַּחַת (miṭpachath) n-f (mit-pakh'-ath)
Source: from H2946;
Meaning: a wide cloak (for a woman)
KJV: vail, wimple.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

מִטְפַּ֫חַת n.f. cloak {381}

Appears in a total of 2 verses:

ISA 3:22

OET-LV: 22The_fine_robes and_the_over-tunics and_the_cloaks and_the_purses.   (ISA_3:22)

OET-RV: 22festive robes and capes, veils and purses, (ISA 3:22)

RUT 3:15

OET-LV: 15And_he/it_said give the_shawl which is_on_you and_take_hold on_it and_she_took_hold on_it and_he_measured_out six barley(s) and_he_put_it on/upon_it(f) and_he_came the_city.   (RUT_3:15)

OET-RV: 15Then Boaz said, “Bring your cloak here and hold it out.” So she held it while he poured a generous amount of barley into it, and lifted it onto her shoulder. Then he or she went into the town. (RUT 3:15)

View on BibleHub.