Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
רוֹמָה (rôwmâh) a (ro-maw')
Source: feminine of H7315;
Meaning: elation, i.e. (adverbially) proudly
KJV: haughtily.
Appears in only one verse:
MIC 2:3
OET-LV: 3 for_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_planning on the_clan (the)_this calamity which not you(pl)_will_remove from_there necks_of_your(pl) and_not you(pl)_will_walk haughtily if/because will_be_a_time evil it. (MIC_2:3)
OET-RV: ⇔ 3 Therefore Yahweh says,
⇔ “Listen, I’m planning to bring disaster against this clan,
⇔ which you won’t be able to avoid.
⇔ You won’t walk so proudly,
⇔ because it’ll be a terrible time for you all. (MIC 2:3)
View on BibleHub.