Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 17:1 יְרִיעוֹת (yərīˊōt) Strongs=3407 Lemma=‘יְרִיעָה’
contextual word gloss=‘tent_curtains’ word gloss=‘tent’
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-1042
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְרִיעוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘tent_curtains’.
1 CHR 17:1 contextual word gloss=‘tent_curtains’ word gloss=‘tent’ OSHB 1 CHR 17:1 word 20
OET-LV: and_he/it_was just_as he_dwelt Dāvid in_house_of_his and_ Dāvid _he/it_said to Nātān the_prophet HERE I am_dwelling in_house_of the_cedar(s) and_the_box_of the_covenant_of YHWH is_under tent_curtains. (CH1_17:1)
OET-RV: After a while, when David was living in his house, he said to the prophet Natan, “Look, here I am living in a palace made of cedar, but the box containing Yahweh’s agreement is kept in a tent.” (CH1 17:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יְרִיעָה’’ have 3 different glosses: ‘Jerioth’, ‘tent_curtains’, ‘the_tent_curtains_of’.