Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #229382

כֶּֽתֶרEst 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘כֶּֽתֶר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘כֶּֽתֶר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘a_crown_of’.

EST 2:17 contextual word gloss=‘a_crown_of’ word gloss=‘crown_of’ OSHB EST 2:17 word 14

OET-LV: 17And_he_loved the_king DOM ʼEştēr from_all the_women and_she_bore favour and_favour before_him from_all the_virgins and_he/it_assigned a_crown_of royalty on_head_of_her and_he_made_her_queen in_place_of Vashti.   (EST_2:17)

OET-RV: 17and the king loved Esther more than any of the other women. He treated her more kindly and more favourably than any of the other young women who had become his concubines. He put a royal crown on her head and made her the new queen to replace Vashti. (EST 2:17)