Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #343786

נִאֵפוּEze 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נִאֵפוּ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נִאֵפוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘they_have_committed_adultery’.

EZE 23:37 contextual word gloss=‘they_have_committed_adultery’ word gloss=‘committed_adultery’ OSHB EZE 23:37 word 2

OET-LV: 37If/because they_have_committed_adultery and_blood is_on_their_of_hands and_DOM idols_of_their they_have_committed_adultery and_also DOM children_of_their whom they_bore to_me they_made_pass_through to/for_them for_food.   (EZE_23:37)

OET-RV: 37since they’ve committed adultery, and also have blood on their hands. They’ve committed adultery by worshipping their idols, and they’ve even caused their sons to pass through the fire to be considered as food for their idols. (EZE 23:37)