Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #344180

תְּאֻנִיםEze 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תְּאֻנִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘תְּאֻנִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘toil(s)’.

EZE 24:12 contextual word gloss=‘toil(s)’ word gloss=‘effort’ OSHB EZE 24:12 word 1

OET-LV: 12Toil(s) it_has_made_weary and_not it_comes_out from_her/it the_great_amount_of its_rust_of_her in_a_fire rust_of_its.   (EZE_24:12)

OET-RV: 12That was a lot of work, but the fire didn’t remove the corrosion from it. (EZE 24:12)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘תְּאֻנִים’ in the Hebrew originals.