Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 47:12 וְעָלֵהוּ (və, ˊālē, hū) Strongs=c, 5929 Lemmas=‘וְ’, ‘עָלֶה’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘and, its_of, leafage’ morpheme glosses=‘and, leaves_of, his / its’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְעָלֵהוּ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘and, its_of, leafage’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘עָלֶה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,its_of,leafage’.
GEN 3:7 עֲלֵה (ˊₐlēh) Lemma=‘עָלֶה’ contextual word gloss=‘leafage_of’ word gloss=‘leaf_of’ OSHB GEN 3:7 word 9
OET-LV: 7 And_ the_eyes_of _they_were_opened both_of_them and_they_knew if/because_that were_naked they and_they_sewed leafage_of fig_tree and_they_made to/for_them loin_coverings. (GEN_3:7)
OET-RV: 7 Immediately they both had new understanding and they felt their nakedness. So they sewed some fig leaves together and made skirts for themselves. (GEN 3:7)
ISA 1:30 עָלֶהָ (ˊālehā) Lemmas=‘עָלֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘leafage_of, its’ morpheme glosses=‘leaves_of, whose’ OSHB ISA 1:30 word 5
OET-LV: 30 If/because you(pl)_will_be like_a_terebinth which_is_withering_of leafage_of_its and_like_a_garden which water there_is_not to/for_her/it. (ISA_1:30)
OET-RV: 30 You’ll all be like an oak tree with withered leaves,
⇔ ≈ and like a garden that has no access to water. (ISA 1:30)
ISA 34:4 עָלֶה (ˊāleh) Lemma=‘עָלֶה’ contextual word gloss=‘leafage’ word gloss=‘leaf’ OSHB ISA 34:4 word 12
OET-LV: 4 And_ all_of _they_will_rot_away the_host_of the_heavens and_they_will_be_rolled_up like_scroll the_heavens and_all their_group/army/objects it_will_wither as_withers leafage from_a_vine and_like_withered_fruit from_a_fig_tree. (ISA_34:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 34:4)
ISA 64:5 כֶּֽעָלֶה (keˊāleh) Lemmas=‘כְּ’, ‘עָלֶה’ contextual morpheme glosses=‘like, leafage’ morpheme glosses=‘like_a, leaf’ OSHB ISA 64:5 word 9
OET-LV: 5 and_we_have_become like_(the)_person of_us_of_all and_are_like_a_garment_of menstruation(s) all_of righteousness(es)_of_our and_we_have_withered like_leafage of_us_of_all and_our_of_iniquities like_wind they_carry_us_off. (ISA_64:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 64:5)
JER 8:13 וְהֶֽעָלֶה (vəheˊāleh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עָלֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, leafage’ morpheme glosses=‘and, the, leaves’ OSHB JER 8:13 word 11
OET-LV: 13 surely_(gather) I_will_bring_them_to_an_end the_utterance_of YHWH there_will_not_be grapes on_vine and_there_will_not_be figs on_tree and_the_leafage it_will_wither and_the_things_which_I_gave to/for_them they_will_pass_away_them. (JER_8:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 8:13)
JER 17:8 עָלֵהוּ (ˊālēhū) Lemmas=‘עָלֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘leafage_of, its’ morpheme glosses=‘leaves_of, its’ OSHB JER 17:8 word 16
OET-LV: 8 And_it_was like_a_tree planted at water and_which_at a_stream it_sends_out roots_of_its and_not it_will_see if/because it_will_come heat and_it_was leafage_of_its luxuriant and_in_year_of drought not it_will_be_anxious and_not it_will_cease from_producing fruit. (JER_17:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:8)
EZE 47:12 עָלֵהוּ (ˊālēhū) Lemmas=‘עָלֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘leafage_of, its’ morpheme glosses=‘leaves_of, his / its’ OSHB EZE 47:12 word 13
OET-LV: 12 And_at the_river it_will_grow_up on bank_of_its from_this and_from_this every_of tree_of food not it_will_wither leafage_of_its and_not it_will_be_finished fruit_of_its to_its_of_months it_will_bear_first-fruits if/because waters_of_its from the_sanctuary they are_coming_out and_it_will_be fruit_of_its for_food and_its_of_leafage will_be_for_healing. (EZE_47:12)
OET-RV: 12 Beside that river on both banks, all kinds of fruit trees will grow. Their leaves will never wilt, and they’ll never fail to fruit—in fact they’ll bear fruit every month because that water from the temple flows to them. Their fruit will be good to eat, and their leaves will help with healing. (EZE 47:12)