Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #335728

יִשְׂמָחEze 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form יִשְׂמָח (Morphology=Vqj3ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִשְׂמָח’ (Morphology=Vqj3ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘let_him_rejoice’, ‘let_him_take_pleasure’.

ECC 11:8 contextual word gloss=‘let_him_take_pleasure’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ECC 11:8 word 8

OET-LV: 8If/because if years many he_will_live the_humankind in_all_of_of_them let_him_take_pleasure and_let_him_remember DOM the_days_of the_darkness if/because many they_will_be all that_it_has_come is_futility.   (ECC_11:8)

OET-RV: 8Even if a person lives for many years,
 ⇔ they should take pleasure in all of them,
 ⇔ but remember the dark days
 ⇔ because everything that happens is pointless. (ECC 11:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׂמַח’’ have 4 different glosses: ‘he_will_rejoice’, ‘it_rejoices’, ‘let_him_rejoice’, ‘let_him_take_pleasure’.