Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #335954

יִתְאַבָּלEze 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יִתְאַבָּל’ (Morphology=Vti3ms PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִתְאַבָּל’ (Morphology=Vti3ms PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘he_will_mourn’.

EZE 7:27 contextual word gloss=‘he_will_mourn’ word gloss=‘mourn’ OSHB EZE 7:27 word 2

OET-LV: 27The_king he_will_mourn and_the_prince he_will_wear desolation and_the_hands_of the_people_of the_earth/land they_will_be_terrified from_way_of_their I_will_deal with_them and_by_judgements_of_their I_will_judge_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_7:27)

OET-RV: 27The king will mourn and the prince will be overcome by despair, while the hands of the country’s people will tremble in fear. I’ll do that to them just like they did to others. I’ll judge them by their own standards until they know that I am Yahweh.” (EZE 7:27)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָבַל’’ have 2 different glosses: ‘he_will_mourn’, ‘let_him_mourn’.