Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #5503

מִשְׁפָּטGen 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מִשְׁפָּט’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘מִשְׁפָּט’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Mishpat’.

GEN 14:7 contextual word gloss=‘Mishpat’ word gloss=‘-mishpat’ OSHB GEN 14:7 word 5

OET-LV: 7And_they_turned_back and_they_came to En Mishpat that is_Qādēsh and_they_defeated DOM all_of the_region_of the_ˊAmālēqite[s] and_also DOM the_ʼAmorī who_was_dwelling in tāmār.   (GEN_14:7)

OET-RV: 7Then those four kings turned back and went to En Mishpat (also called Kadesh) and they attacked the entire territories of the Amalekites and also the Amorites, who were living in Hazezon Tamar. (GEN 14:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֵין מִשְׁפָּט’’ have 8 different glosses: ‘(of)_justice’, ‘Mishpat’, ‘[are]_justice’, ‘[who]_justice’, ‘a_case’, ‘an_ordinance’, ‘judgment’, ‘justice’.