Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Open English Translation GEN Chapter 14

GEN 14 ©

Readers’ Version

Literal Version

14At the time when Amraphel was king of Shinar, Arioch was king of Ellasar, Kedorlaomer was king of Elam, and Tidal was king of the Goyim, 2they went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (also known as Tso’ar). 3Those latter five kings joined forces in the Siddim valley (also known as the Salt Sea valley). 4They had been subject to King Kedorlaomer for twelve years, but in the thirteenth year they rebelled.

5Then in the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings who were with him went and attacked the Rephaim in Ashteroth-Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-Kiriathaim, 6and the Horites in the hill country of Se’ir as far as El Paran, which is near the wilderness. 7Then those four kings turned back and went to En Mishpat (also called Kadesh) and they attacked the entire territories of the Amalekites and also the Amorites, who were living in Hazezon Tamar.

8Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (also called Zoar) went out into the Siddim Valley and arranged their troops for battle 9against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar—five kings defending themselves against the four. 10Now the Siddim Valley had many tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into the pits, but the rest fled up into the hills. 11Then the four attacking kings took all the peoples’ possessions from Sodom and Gomorrah and all their food and left.

14and_he/it_was in/on/at/with_days_of Amraphel the_king_of Shinˊār ʼArəyōk the_king_of Ellasar Kedorlaomer the_king_of ˊĒylām and_Tidal the_king_of Gōy.
2They_made war with Bera the_king_of Şədom and_DOM Birsha the_king_of ˊAmorāh/(Gomorrah) Shinab the_king_of Admah and_Shemeber the_king_of Zeboiim[fn][fn] and_king_of Belaˊ that [is]_Zoar.
3All_of these they_joined_together to the_valley_of the_Siddim that [is]_the_Sea_of the_salt.
4Two_plus ten year[s] they_had_served DOM Kedorlaomer and_three teen year they_rebelled.
5And_in/on/at/with_four teen year Kedorlaomer he_came and_the_kings who with_him/it and_defeated DOM [the]_Rephaites in/on/at/with_Ashteroth- karnaim and_DOM the_Zuzim in/on/at/with_Ham and_DOM the_Emim in/on/at/with_shaveh Qiryataim.
6And_DOM the_Horites in/on/at/with_hill_country_of_their of_Sēˊīr to El Pāʼrān which [is]_at the_wilderness.
7And_turned_back and_they_came to En Mishpat that [is]_Qādēsh and_defeated DOM all_of the_region_of the_ˊAmālēqites and_also DOM the_ʼAmorī the_lived in/on/at/with_Hazazon- tamar.
8And_ the_king_of _he/it_went_out of_Şədom and_king_of ˊAmorāh and_king_of Admah and_king_of Zeboiim[fn] and_king_of Belaˊ that [is]_Zoar and_joined with_them battle in/on/at/with_valley_of the_Siddim.
9With Kedorlaomer the_king_of ˊĒylām and_Tidal the_king_of Gōy and_Amraphel the_king_of Shinˊār and_ʼArəyōk the_king_of Ellasar four kings with the_five.
10And_valley_of the_Siddim[fn] [was]_pits_of pits_of bitumen and_ the_king_of _fled of_Şədom and_Amorah and_fell them_into and_the_rest hill_country_to they_fled.
11And_they_took DOM all_of the_possession[s]_of Şədom and_Amorah and_DOM all_of food_of_their and_went.

12Abram’s nephew Lot and all his possessions also got taken because he was living in the city of Sodom, 13but someone who escaped came and reported this news to Abram the Hebrew. At that time, Abram was still living by the terebinth trees of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and the brother of Aner, and the three of them had formed an alliance together. 14When Abram heard that his nephew had been taken captive, he led out his 318 trained men who’d all been born in his house, and he pursued his enemies as far as the town of Dan. 15During the night, Abram split in his slaves into groups and they attacked the four kings and their soldiers and pursued them to Hobah (north of Damascus). 16They were able to bring back all the possessions, as well as his nephew Lot and his possessions, and also the women and the other people who’d been captured.

12And_they_took DOM Lōţ and_DOM possessions_of_his the_son_of the_brother_of Abram and_departed and_he [was]_dwelling in/on/at/with_Şədom.
13And_came the_who_had_escaped and_told to_Abram the_Hebrew and_he [was]_dwelling in/on/at/with_oaks_of Mamre the_ʼAmorī the_brother_of Eshcol and_brother_of Aner and_these [were]_the_partners_of the_covenant_of Abram.
14And_ Abram _he/it_listened if/because_that his/its_woman he_had_been_taken_captive and_led_forth DOM trained_men_of_his those_born_of house_of_his eight- teen and_three hundred(s) and_went_in_pursuit to Dān.
15And_divided against_them night he and_servants_of_his and_defeated_them and_pursued_them to Hobah which to_north of_Dammeseq.
16And_brought_back DOM all_of the_goods and_also DOM Lōţ his/its_woman and_possessions_of_his he_brought_back and_also DOM the_women and_DOM the_people.

17After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom went out to meet Abram in Shaveh valley (also called the king’s valley) . 18Then Melchizedek the king of Salem brought out bread and wine—he was a priest to the most high God.[ref] 19Melchizedek blessed Abram, saying:

“May Abram be blessed by the most high God,

the owner of heaven and earth.

20Praise the most high God,

who enabled you to defeat your enemies.”

Then Abram gave to Melchizedek a tenth of everything he had recovered.

21Then the king of Sodom said to Abram, “Give my people back to me, but keep the possessions for yourself.”

22But Abram said to the king of Sodom, “I promise by Yahweh, most high God, the owner of heaven and earth, 23that I won’t take anything of yours, not even the strap of a sandal, so that you won’t be able to say that it was you who made me wealthy. 24I’ll take nothing, except what the young fighters have eaten, and the share of the other men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their share.”


17And_ the_king_of _he/it_went_out of_Şədom to_meet_him after return_his from_defeating DOM Kedorlaomer[fn][fn] and_DOM the_kings who with_him/it to the_valley_of Shaveh that [is]_the_valley_of the_king’s.
18And_Melchi- zedek the_king_of Shālēm he_brought_out bread and_wine and_he [was]_a_priest of_god Most_High.
19And_blessed_him and_said Abram [be]_blessed by_god Most_High heaven [the]_creator_of and_earth.
20And_ god _blessed Most_High who enemies_of_your he_has_delivered in/on/at/with_hand_of_your and_gave to_him/it a_tenth from_all.
21And_ the_king_of _he/it_said of_Şədom to Abram give to_me the_living_creatures and_the_goods take to/for_you(fs).
22And_ Abram _he/it_said to the_king_of Şədom I_raise hand_of_my to YHWH god Most_High [the]_creator_of heaven and_earth.
23If even_thread and_unto a_thong_of a_sandal and_if I_will_take from_all that to/for_you(fs) and_not you_will_say I I_made_rich DOM Abram.
24Nothing_I only [that]_which they_have_eaten the_young_men and_share_of the_men who they_went with_me Aner Eshcol and_Mamre they let_them_take share_of_their.

14:2 Variant note: צביים: (x-qere) ’צְבוֹיִ֔ים’: lemma_6636 n_0.1 morph_HNp id_01kJL צְבוֹיִ֔ים

14:2 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

14:8 Variant note: צביים: (x-qere) ’צְבוֹיִ֔ם’: lemma_6636 n_1.1 morph_HNp id_01Jqs צְבוֹיִ֔ם

14:10 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

14:17 Note: Marks an anomalous form.

14:17 Note: We read punctuation in L differently from BHS.

GEN 14 ©

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50