Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 30:26 חֲבֹשׁ (ḩₐⱱosh) Strongs=2280 Lemma=‘חָבַשׁ’
contextual word gloss=‘binds_up’ word gloss=‘binds_up’
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֲבֹשׁ’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘binds_up’.
ISA 30:26 contextual word gloss=‘binds_up’ word gloss=‘binds_up’ OSHB ISA 30:26 word 14
OET-LV: 26 And_it_was the_light_of the_moon like_the_light_of the_sun and_the_light_of the_sun it_will_be sevenfold like_the_light_of seven_of the_days in/on_day binds_up YHWH DOM the_fracture_of his_people_of_his and_the_wound_of his_wound_of_his he_will_heal. (ISA_30:26)
OET-RV: 26 The light from the moon will be like the light from the sun,
⇔ and the sun’s light will be seven times brighter
⇔ at the time when Yahweh bandages up his people’s fracture
⇔ and when he heals their severe wound. (ISA 30:26)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חָבַשׁ’’ have 2 different glosses: ‘bind_up’, ‘binds_up’.