Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #296912

יָקַרְתָּIsa 43

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יָקַרְתָּ’ (Morphology=Vqp2ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יָקַרְתָּ’ (Morphology=Vqp2ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_are_precious’.

ISA 43:4 contextual word gloss=‘you_are_precious’ word gloss=‘precious’ OSHB ISA 43:4 word 2

OET-LV: 4Because you_are_precious in_eyes_of_my you_are_honoured and_I I_love_you and_I_will_give humankind in_place_of_you and_peoples in_place_of life_of_your.   (ISA_43:4)

OET-RV: 4since you are precious in my eyes.
 ⇔ ≈ You are honoured and I love you,
 ⇔ and I’ll give humankind in your place,
 ⇔ ≈ and nations in exchange for your life. (ISA 43:4)